Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет maelgon ([info]maelgon)
@ 2008-04-13 20:00:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Музыка:Gandalf “Waves of Delight”

Автостопом по Плоскому миру
“- Но ты был самым великим героем! Барды до сих пор слагают о тебе песни.
Коэн-варвар пожал плечами и негромко взвыл от боли.
- Я ни ражу не получал от них отчишлений ш гонорарами, - он уныло посмотрел на снег. - Это шага вшей моей жижни. Вошемьдешят лет я отдал этой профешшии и што нажил жа это время? Ревматижм, геморрой, нешварение желудка и што ражличных рецептов шупа. Шуп! Я ненавижу шуп!”

“Безумная звезда”


“Цвет волшебства” | “Terry Pratchett's The Colour of Magic” (Великобритания, 2008)
Режиссёр: Вадим Жан
Автор сценария: Вадим Жан
В ролях: Дэвид Джейсон, Шон Остин, Тим Керри, Джеймс Космо, Дэвид Брэдли, Джереми Айронс, Кристофер Ли (голос)
Композиторы: Пол Франсис, Дэвид Хьюз

Туризм – это в принципе занятие, сопряжённое с риском, а уж на Плоском мире данное увлечение сродни самоубийству. Посему, когда в Анк-Морпорк прибывает первый (и единственный) турист Двацветок (Шон Остин) из Агатовой империи, не желающий проблем с могущественной державой патриций (камео Джереми Айронса) назначает путешественнику в проводники Ринсвинда (Дэвид Джейсон) – самого трусливого волшебника на всём Диске. Между тем честолюбивый маг Траймон (Тим Керри), рвущийся к вершинам власти, узнаёт, что Ринсвинд является невольным обладателем одного из Восьми великих Заклинаний, которые в самом скором времени должны пригодиться: к Диску стремительно приближается звезда, несущая погибель всему живому.

Несмотря на огромную популярность во всём мире литературных произведений одного из лучших авторов юмористической фэнтези Терри Пратчетта, его книги по большей части не использовались в качестве основы для экранизаций (выходило несколько фильмов о Джонни Максвелле и пара мультфильмов про Плоский мир). И дело здесь не в отсутствии интереса со стороны кинематографистов: Пратчетт сам отклонял предложения крупных голливудских студий, опасаясь, что в киноварианте его романы неминуемо потеряют большую часть своей привлекательности.

Два года назад режиссёру Вадиму Жану и продюсеру Рону Брауну удалось изменить ситуацию, уговорив Терри на экранизацию “Hogfather” каналом SkyOne, – писателю пообещали, что он будет принимать непосредственное участие в рабочем процессе. Слово сдержали, Пратчетт был задействован на всех этапах производства, даже сыграв в маленьком эпизоде, и в целом остался доволен полученным результатом, лишь посетовав: “Мне как автору не понравилось одно: очень много упущено, урезано. При экранизациях это почти всегда случается”. Проблема закономерная: фильм буквально дословно воспроизводил книгу, и столь дотошное следование за текстом не могло не сказаться на итоге. Даже трёхчасового хронометража не хватило на всё, кое-чем пришлось пожертвовать, а некоторые эпизоды и вовсе смотрелись лишними. Посему, невзирая на ряд очень удачных визуальных решений (например, Смерть был просто великолепен), “Санта-Хрякус” вышел несколько тяжеловесным, а искромётный юмор Пратчетта не то чтобы совсем угас, но как-то не производил должного впечатления.

За “The Colour of Magic” взялась та же самая производственная команда, по всей видимости учетшая предыдущие ошибки. Для сюжета фильма на этот раз были переработаны сразу два романа – собственно, “Цвет волшебства” и следующая за ним “Безумная звезда” – что дало возможность расширить число приключений главных героев, в то же время не копируя текст один в один. Актёрский состав пополнился звёздными именами (особенно хорош злокозненный персонаж Тима Керри), даже Смерть заговорил голосом Кристофера Ли, а спецэффектов стало ощутимо больше. В итоге, по совокупности всех факторов получилось так, что экранизация двух не самых впечатляющих частей цикла вышла увлекательнее предшественника и ближе духу книг кавалера ордена Британской империи. И хотя найти, к чему придраться, можно и здесь – так, Сундук оказался где-то на периферии действия, а лично мне Ринсвинд представлялся на пару десятков лет моложе (играет его Дэвид Джейсон, воплотивший в прошлом фильме образ Альберта) – это всё-таки заметный шаг вперед. Так что, если Вадим Жан и Пратчетт не прекратят сотрудничества, то есть надежда, что впереди нас ждёт ещё не одно кинопосещение Плоского мира.

       

       

       

       

       

       

       

       

       


       


Ранее о книгах Терри Пратчетта:

  • Пятый элефант

  • Carpe Jugulum

  • Последний герой

  • Движущиеся картинки


  • (Добавить комментарий)


    [info]lobotrans@lj
    2008-04-13 13:20 (ссылка)
    набрел на классную книгу в жанре фэнтези, вот здесь можно прочитать
    http://zhurnal.lib.ru/k/koptarx_d_l/zlo.shtml

    (Ответить)


    [info]lady_coffee@lj
    2008-04-13 13:33 (ссылка)
    Мне Hogfather в целом понравился, пратчеттовскую атмосферу им сохранить удалось.
    Как хорошо, что сотрудничество продолжается.
    А цикл про ланкрских ведьм они затронуть не планируют?

    (Ответить) (Ветвь дискуссии)


    [info]maelgon@lj
    2008-04-13 13:47 (ссылка)
    Для меня фильм "Hogfather" настолько же уступает фильму "The Colour of Magic", насколько книга "Hogfather" превосходит первые два романа про Плоский мир.
    У Вадима Жана на данный момент никаких планов на будущее вроде бы не значится, но коль скоро проект имеет успех - полагаю, и дальнейшие шаги в этом направлении будут.

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]lady_coffee@lj
    2008-04-13 14:26 (ссылка)
    Пока не смотрела The Colour of Magic, но верю Вам на слово.
    С учетом того, что и мне более поздние вещи нравятся гораздо больше, вырисовывается занятная тенденция "от обратного" :)

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]maelgon@lj
    2008-04-13 15:14 (ссылка)
    Что поздние романы нравятся больше - это вполне объяснимо: первая книга Пратчетта была несколько прямолинейной пародией (практически в открытую на книги Лейбера, Говарда и т.д.); дальше он работает более изящно. Вероятно, с фильмами та же ситуация - съёмочная команда постепенно оттачивает мастерство. ;-) По крайней мере хотелось бы думать именно так, поскольку двигаться вспять по линии романов им уже некуда.

    К слову о книгах: я несколько ранее всё-таки выложил текст о "Ка-Пэкс", если вдруг пропустили.

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]alverena@lj
    2008-04-13 15:35 (ссылка)
    Возможно, более поздние романы будет как раз сложнее снимать -- там ведь больше философского, что всегда трудно передать в кино.

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]maelgon@lj
    2008-04-13 15:55 (ссылка)
    На мой взгляд, адекватно Пратчетта экранизировать не то чтобы невозможно (как говаривала дверная ручка в диснеевском мультфильме "Алиса в стране чудес": "Это непроходимо! А невозможного нет ничего"), но в целом невероятно трудно. Текст многослоен, а чтобы понять, что пародируется, неплохо быть знакомым с первоисточником.
    Даже вот эти фильмы - они, как мне кажется, интересны разве что для тех, кто с книгами уже знаком. Просто, чтобы увидеть читанное на экране.

    (Ответить) (Уровень выше)


    [info]lady_coffee@lj
    2008-04-13 15:41 (ссылка)
    Да, Вы правы :)

    Что касается K-Pax, то я прочитала, да, это было интересно.
    Но вот как раз тот случай, когда сиквелизация все портит.
    Немного расстроилась даже :)

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]maelgon@lj
    2008-04-13 15:59 (ссылка)
    За отсутствием знакомства с сиквелами утверждать ничего не буду. %) Хоть и терзают смутные сомнения по данному поводу.

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]lady_coffee@lj
    2008-04-13 16:07 (ссылка)
    Вот и меня тоже :)

    (Ответить) (Уровень выше)


    [info]maelgon@lj
    2008-04-14 06:58 (ссылка)
    Как сообщили в сообществе имени Пратчетта:

    Terry Pratchett's Going Postal is a two-part television adaptation of the book of the same name by Terry Pratchett, produced by The Mob, to be first broadcast on Sky One, and in High Definition on Sky One HD, in 2009.

    Так что ведьм пока в планах нету.

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]lady_coffee@lj
    2008-04-14 07:26 (ссылка)
    Просто Мэгги Смит слишком медленно стареет для роли матушки Ветровоск :)

    (Ответить) (Уровень выше)


    [info]no_stairway@lj
    2008-04-13 20:13 (ссылка)
    возможно, Пратчетту стоило бы написать специально для экранизации (читай, сценарий, но не по книге), тогда и сравнений, а также сожалений, что что-то не вошло, будет меньше.

    спасибо за информацию о фильме, я о нем до сих пор ничего не слышал.

    (Ответить) (Ветвь дискуссии)


    [info]maelgon@lj
    2008-04-14 02:12 (ссылка)
    Как мне видится, написание хорошего, самостоятельного сценария - это отдельное умение. Возможно, Пратчетт просто не захотел брать на себя дополнительные обязательства.
    Но учитывая, что он снялся и здесь - от процесса производства Терри по-прежнему не отстраняют.

    (Ответить) (Уровень выше)


    [info]ester_n@lj
    2008-04-14 03:40 (ссылка)
    Мне тоже кажется, что "Цвет волшебства" получился удачнее и как бы уже... профессиональнее что ли "Санты Хрякуса". В "Санте" еще все-таки присутствует некая "картонность" декораций и пр., а "Цвет" уже смотрится совершенно роскошно! :)
    Вот только патриций, по-моему, Айронсу совершенно не удался! :(

    (Ответить) (Ветвь дискуссии)


    [info]maelgon@lj
    2008-04-14 04:12 (ссылка)
    "И опыт - сын ошибок трудных"; можно надеяться, что следующая экранизация (если она будет) выйдет ещё лучше. Айронс каким-то гротескным получился, эдакий опереточный злодей. И ещё меня позабавило, как старательно показывали Сундук именно в верхней его части - кажется, многочисленные пары ног можно заметить лишь в одном или двух кадрах. %)

    (Ответить) (Уровень выше)


    [info]bekusha@lj
    2008-04-14 04:25 (ссылка)
    Фильм у меня первый в очереди на скачивание. Говорят, качество приличное. :)
    Не видела ни одной экранизации Терри. Очень хочется посмотреть. И именно вот эту, которая, судя по твоим, и не только, словам, удалась вполне.
    Бум смотреть! :))

    (Ответить) (Ветвь дискуссии)


    [info]maelgon@lj
    2008-04-14 04:35 (ссылка)
    Качество и впрямь приличное, и перевели фильм оперативно: он вышел-то всего недели три назад. Экранизаций-то у Пратчетта всего ничего - по Плоскому миру вообще были только "Hogfather" и два мультфильма ("Вещие сестрички" и "Роковая музыка"), которые лично мне не особо приглянулись.

    Ты болела прошлую неделю или просто к компьютеру не подходила? %)

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


    [info]bekusha@lj
    2008-04-14 05:12 (ссылка)
    Да, я слышала, что до этого фильма был не очень удачный Санта-Хрякус (да ведь?) и пара мультиков. Даже и смотреть не захотелось. А этот хочется. :) Вон какой на картинке обалденный край мира!

    Прошлую неделю я работала, как папа Карло. То есть днем вообще не было возможности поразвлекаться в интернете. А по вечерам меня настолько уже тошнило от работы, что я компьютер видеть не могла. :(

    (Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

    Здравствуй, Буратино!
    [info]maelgon@lj
    2008-04-14 06:50 (ссылка)
    Ссылок на посты, что ты пропустила, не жди. И не уговаривай!

    Ну, в сообществе имени Пратчетта народ например пишет, что фильм "Санта-Хрякус" им понравился не меньше, а некоторым даже больше. Так что всё субъективно. :) Но посмотреть определённо стоит, тем более там очень живописный Коэн-варвар.

    (Ответить) (Уровень выше)