28 November 2007 @ 12:52 pm
Джамбул как симулякр  
Дм.Дм.Шостакович. Воспоминания



Предыдущие части:
1. О Сталине и как он выбирал гимн
2. О Юдиной: "Тогда Юдина написала Сталину письмо..."
3. Национальное искусство - в кавычках и без
4. О Чехове и о страхе смерти

Вчерашнюю главу особенно рекомендую:
5. О "левых" гуманистах



Джамбул Джамбаев
Эта часть фактически является продолжением темы главы о национальном искусстве (см)


Джамбул Джабаев и Жумабай Шаяхметов

Один мой знакомый композитор рассказал мне историю - необыкновенную и обыкновенную. Обыкновенную потому что правдивую. Необыкновенную - потому, что речь в ней все-таки идет о жульничестве прямо-таки эпохальном. Достойном пера Гоголя или Гофмана. Композитор этот десятилетиями работал в Казахстане. Сам он хороший профессионал, окончил Ленинградскую консерваторию. Как и я по классу Штейнберга, но годом позже. В Казахстане он очень пошел в гору. Был чем-то вроде придворного композитора. А потому и знал очень многое, что от непосвященных скрыто.

У нас каждый знает имя Джамбула Джамбаева. У меня сын его стихи в школе учил. И внуки мои продолжают учить - разумеется, по-русски. В переводе с казахского. Очень даже трогательно звучат стишки. Ну, а что было во время войны. "Ленинградцы, дети мои". И 100-летний мудрец в халате. С ним все иностранные гости любили фотографироваться. Очень экзотичные получались фото. Народный певец, мудрость веков в его глазах и т.д. И даже я поддался, грешен. Сопроводил своей музыкой какие-то вирши Джамбула. Было такое.

И все оказалось, понимаете ли, выдумкой. То есть, конечно, Джамбул Джамбаев как таковой существовал. Переводы, значит. Вот только оригиналов не было. Потому что Джамбул был, может быть, и хороший человек. Но вот поэтом он не был. То есть, может быть и был. Но это никого не интересовало. Потому что русские так называемые переводы несуществующих творений Джамбула сочинялись русскими поэтами. И они, поэты эти, даже не спрашивали у великого народного певца разрешения. А если бы и хотели спросить, то не смогли бы. Потому что переводчики ни слова по-казахски не понимали. А Джамбул ни слова не знал по-русски.

Впрочем, вру. Одному слову его научили: "гонорар". Джамбулу растолковали: всякий раз, когда он подписывался (а Джамбул был, разумеется, неграмотен, но подписываться его научили, и он рисовал какую-то закорючку, которая изображала подпись), он должен произнести это великое слово "гонорар". И тогда ему выдадут денег. И он, Джамбул, сможет купить много новых баранов и верблюдов. И, действительно, всякий раз, когда Джамбул ставил этот свой крестик под очередным договором, ему выдавали гонорар. И народный певец становился все богаче и богаче, это ему очень нравилось.

Но один раз получился конфуз.


Народный акын Казахстана Джамбул Джабаев и Куляш Байсеитова
на 6-й сессии Верховного Совета КазССР


Джамбула привезли в Москву. И среди прочих встреч, приемов и банкетов - устроили встречу с ребятами, пионерами. Пионеры же, окружив Джамбула, стали просить его об автографах. Джамбулу объяснили, что надо поставить свою знаменитую закорючку. Он её рисовал, и при этом приговаривал: "гонорар". Джамбул ведь был уверен, что платят именно за подпись. О "своих" стихах он ничего не знал. И очень расстроился, когда ему объяснили, что никакого "гонорара" на сей раз не будет. И его богатство не увеличится.

Как жаль, что Гоголь не успел описать это. Великий поэт, которого знает вся страна. Но который не существует.

Но у великого гротеска есть оборотная - трагическая сторона. Может быть, этот несчастный Джамбул был и в самом деле великим поэтом? Ведь он что-то такое бренчал на своей домбре. Что-то напевал. Но никого это не интересовало. Нужны были величавые оды Сталину. Нужны были комплименты в восточном стиле. По любому поводу: День Рождения Вождя, принятие Сталинской Конституции. Потом выборы. Гражданская война в Испании и т.д. Десятки поводов к стихослагательству, о которых древний неграмотный старик ничего не знал. И знать не мог. Какое ему дело до "горняков Астурии".



За Джамбула трудилась целая бригада русских стихотворцев. Среди них весьма знаменитые: Симонов, например. И уж они-то конъюнктуру знали хорошо. И писали так, что вождю и учителю нравилось. Разумеется, больше всего о нем, о Сталине. Но и подручных не забывали. Например, Ежова. Песню о Ежове в свое время, помнится, очень хвалили. В ней в псевдонародном стиле восхвалялись и органы, и их славный руководитель. И выражалось такое пожелание: "И пусть моя песня разносит по миру всесветную славу родному батыру". Слава-то о ежовщине разнеслась, да не та, о которой думали стихоплеты. Писали они торопливо, много. Когда кто-нибудь из "переводчиков" выдыхался, его заменяли новым. Свеженьким. И, таким образом, производство не останавливалось. Фабрику эту прикрыли только со смертью Джамбула.

Скажут, как всегда: нетипично. А я опять-таки возражу: почему же, очень даже типично. Ведь тут ничего не было против правил. Наоборот, все было по правилам. Всё как надо. Великому вождю всех народов нужны были и вдохновленные певцы всех народов. И этих певцов разыскивали в административном порядке. А если не находили, то создавали. Так вот создали и Джамбула.

Сама история появления на свет нового великого поэта очень, на мой вкус, типична. И поучительна. Русский поэт и журналист, работавший в 30-е годы в казахской партийной газете (она выходила на русском языке) принес туда несколько стихотворений. Он сказал, что записал их со слов какого-то народного певца-казаха и перевел. Стихи понравились. Напечатали. Все остались довольны. А тут как раз готовилось торжество великое: показ достижений казахского искусства в Москве. Партийный руководитель Казахстана прочел стихи "неизвестного поэта" в газете. И дал команду: разыскать. И чтоб срочно написал песнопение в честь Сталина. Кинулись к журналисту: где твой поэт? Тот стал отнекиваться. Видят, парень соврал. А из беды-то надо выходить. Да и "народный казахский поэт" Сталину все равно нужен для восхвалений. Кто-то вспомнил, что видел подходящего живописного старика: играет на домбре и поет, на фото должен получиться хорошо. По-русски старик ни слова не знает, конфуза не будет. Просто надо ему дать ловкого "переводчика".



Так разыскали Джамбула. Срочно сочиненное от его имени восхваление Сталину было отправлено в Москву. Сталину ода понравилась. Это было самое главное. Так вот и началась новая и невиданная жизнь Джамбула Джамбаева.

Что ж в этой истории нетипичного, неожиданного? Наоборот, все закономерно. Все развивается плавно, по плану. И история эта настолько типична, что даже была предсказана и даже, так сказать, запечатлена в художественной литературе. Мой хороший знакомый Юрий Тыняков написал большой рассказ "Подпоручик Киже". Вроде бы, история из времен императора Павла. Как там оно было во времена Павла, не знаю. А для нашего времени она стала самой что ни на есть актуальной историей. Потому что в ней рассказывается, как несуществующий человек становится существующим. А существующий - несуществующим. И никто этому не удивляется. Потому что это - привычно и типично. И может быть с каждым. "Подпоручик Киже" читался всеми нами со смехом. И страхом.

Теперь этот рассказ даже школьники знают. В результате описки в приказе возникает мифическая фигура. В рассказе эта мифическая фигура - подпоручик Киже - проходила длинную карьеру, женилась, впадала в немилость. А потом Киже становился "любимцем императора". И "умирал" в чине генерала. Торжествовала фикция. Потому что человек в тоталитарном государстве значения не имеет. Имеет значение одно - неукоснительное движение государственного механизма. Для механизма нужны только винтики. Сталин всех нас винтиками и называл. А один винтик от другого не отличается. Их легко заменить один другим.



Можно выбрать один из винтиков и сказать: "С сегодняшнего дня ты будешь - гениальный винтик". И все дружно будут считать именно этот, выбранный винтик, гениальным. На самом деле - совсем не важно, гениален ты или нет. Гением может стать каждый, если прикажет вождь. Такая психология насаждалась с остервенением. Популярная песня, которую передавали по радио каждый день по много раз, как раз и настаивала: "У нас героем становится любой".

Маяковский, "Лучший, талантливейший" часто публиковал стихи в "Комсомольской правде". Однажды кто-то позвонил в редакцию и спросил: почему в сегодняшней газете нет стихов Маяковского? Ему ответили, что Маяковский в отъезде. "Хорошо, а кто его заменяет?".

Я не люблю Маяковского. Но показательна психология. У любой творческой фигуры должен быть заместитель. А у заместителя - свой заместитель. И все они должны были быть наготове - в любой момент, когда понадобится, заменить "лучшего, талантливейшего". Дескать, помни - вчера ты "лучший, талантливейший", а сегодня - уже никто. Ноль без палочки. Дерьмо.

Продолжение следует


Приложение

Джамбул, народный акын Казахстана, орденоносец
ПЕСНЯ О БАТЫРЕ ЕЖОВЕ



Кочуй по джайляу, лети по аулам,
Степная гортанная песня Джамбула,
О верном и преданном сталинском друге,
Враги пред которым трепещут в испуге.

Любви своей к родине он не изменит.
Как лучшего сына, страна его ценит.
Он снится шпионам, злодеям заклятым,
Всегда обнаженным разящий булатом

Нас солнечный Сталин повел за собою,
И родина стала страною героев,
Каких не рождалось в замученных странах
При белом царе, при султанах и ханах.

Геройство повсюду: в пшеничном просторе,
В лазури небес, на лазоревом море,
И там, где тревожные реют зарницы,
На синих, далеких советских границах.

Я славлю героя, кто видит и слышит,
Как враг, в темноте, подползая к нам, дышит.
Я славлю отвагу и силу героя,
Кто бьётся с врагами железной рукою.

Я славлю батыра Ежова, который,
Разрыв, уничтожил змеиные норы,
Кто встал, недобитым врагам угрожая,
На страже страны и её урожая.

Будь орденом Ленина вечно украшен,
Наш зоркий хранитель заводов и пашен.
И пусть моя песня разносит по миру
Всесветную славу родному батыру.


Николай Иваныч


1936 год. На первой сессии Верховного Совета СССР.
В первом ряду: Анастас Микоян, Николай Ежов, Лазарь Каганович и Климент Ворошилов


И.В. Сталин, В.М. Молотов, К.Е. Ворошилов, Н.И. Ежов голосуют. 58-й участок. Сталинский избирательный округ. г.Москва. 1937г.
Также см. здесь





Предыдущая часть
Продолжение следует
 
 
( Post a new comment )
imp_47203[info]lugerovski@lj on November 28th, 2007 - 04:10 am
Фотка в начале приложения ( где упырей четверо) сделана на Беломорканале!
(Reply) (Thread) (Link)
imp_5486: клином белым бей красных[info]tapirr@lj on November 28th, 2007 - 04:11 am
сПАСИБО!
(Reply) (Parent) (Link)
imp_8681: Goddess[info]hratli@lj on November 28th, 2007 - 05:39 am
Великолепно, огромное спасибо.

Интересно даже, за кого они там голосуют?
(Reply) (Link)
(Anonymous) on November 28th, 2007 - 05:49 am
Огромное спасибо, прочитала все части, с нетерпением жду продолжения.
(Reply) (Link)
imp_107755[info]pinguinchen@lj on November 28th, 2007 - 06:07 am
н-да..

похоже, русские переводы обратно на казахский переводили, т.к. в республике казахстан 90-ых мне пришлось их учить в оригинале. (в этом предложении каждое второе слово надо брать в кавычки)
(Reply) (Thread) (Link)
imp_117590: PechatMashinka[info]aliveserg@lj on November 29th, 2007 - 05:53 pm
согласен, пирожок еще не остыл
но симулякр и «гонорар» от этого не становятся менее занятными
(Reply) (Parent) (Link)
imp_56956[info]nelly_tkachenko@lj on November 28th, 2007 - 06:39 am
Чудо какое!
Спасибо Вам, что поделились (не поленились :-))))!!!
(Reply) (Link)
imp_27179: no face[info]gipsylilya@lj on November 28th, 2007 - 11:15 am
спасибо, весь цикл постов прочитала на одном дыхании
а ещё там есть?
(Reply) (Link)
imp_105153[info]maria_gorynceva@lj on November 29th, 2007 - 12:48 am
Спасибо. Запощу ссылки у себя.
А какой Николай Иванович на фото милый! Не соврал Рыбаков в "Детях Арбата".
(Reply) (Thread) (Link)
imp_27319: last foto[info]likusha@lj on November 29th, 2007 - 07:11 am
Cпасибо!
Хотелось бы, чтобы молодежь это все прочла!
Боюсь, небольшая часть заинтересуется... А как надо !
Особенно сейчас, когда уже "Гитлерюгенд" организовали...
(Reply) (Parent) (Link)
imp_4867[info]olkab@lj on November 29th, 2007 - 11:32 am
Простите, но Тынянов, а не Тыняков. Исправьте, пожалуйста.
(Reply) (Link)
imp_1993[info]katherine_kinn@lj on November 29th, 2007 - 07:33 pm
Врать надо меньше. И вракам верить. И факты проверять.

Во-первых, акын Джамбул Джабаев (а не ДжаМбаев) был в свое время очень известен еще в досоветские времена за участие в местной разновидности поэтических турниров. Во-вторых, он-таки сочинял, и довольно много, какая-то часть даже записана - например, эпические песни "Суранши-батыр" и "Утеген". Напоминаю, что акын был не столько сочинителем, соклько исполниетлем эпических сказаний, причем каждый акын исполнял свой вариант. часто импровизационный.
С его русскими переводами дело обстоит сложно. Частично это действительно были переводы, но ко многим стихам добавляли строфы или переделывали имеющиеся.
Ну, и что сделали из него политическую марионетку - это было.

Вообще проще всего проверить - это пойти в библиотеку. взять в руки толстенный двухтомник стихов Джамбула в оригинале и посмотреть, что там со стилем и лексикой. ну и сравнить с переводом на русский.

(Reply) (Thread) (Link)
imp_46[info]zimopisec@lj on December 1st, 2007 - 12:53 am
+1.
Но вот что до переводов- то насчет Джамбула не скажу,вместе не служили-с, а, скажем, Турсун-заде, который был поэтом вполне на уровне великих древних, "стихи на заданную тему" и в самом деле писал довольно оригинальным способом: заказывал своим переводчикам руский текст, а затем переводил его на таджикский. "Подлинник" потом мало кто читал ( в отличие от собственных стихов Мирзо Турсуновича), но зато переводы получались заглядение и недостатка в Госпремиях у поэта не было:)
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_1993[info]katherine_kinn@lj on December 1st, 2007 - 12:58 am
Насчет верноподданных стишков - охотно верю в такой вариант.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
imp_46[info]zimopisec@lj on December 1st, 2007 - 01:11 am
Причем для него это было не фигой в кармане, а проявлением професионализма. Традиция Востока ставила профессию придворного поэта довольно высоко, а (цитирую самого Мирзу Турсуновича, правда, передать при этом его акцент не в состоянии) "работать надо на языке заказчика". Экстраполируя- думаю, что и Джамбул вряд ли был не в курсе того, кто, как и зачем его переводит.
(Reply) (Parent) (Link)
[info]anydailee@lj on November 30th, 2007 - 12:22 pm
АСА - АнтиСоветская Агитация. Расстрел.
(Reply) (Thread) (Link)
imp_5486[info]tapirr@lj on December 1st, 2007 - 05:58 pm
Очень содержательный камент
(Reply) (Parent) (Link)
(Anonymous) on April 16th, 2010 - 12:18 pm
казах
Да уж, великорусский шовинизм в деле. «Бренчал на своей домбре», «Русские поэты», «бараны и верблюды» и прочее. Не раз приходилось слышать от «Старших братьев» как мы бы пасли баранов, если бы не русские, которые нас можно сказать людьми сделали. Спасибо вам великий народ! Лично я всегда уважал русских и друзей русских у меня много. Никакой фашист не изменит моего хорошего отношения к русским. В каждой нации найдутся такие дебилы как автор.
Какой-то знакомый, какой-то композитор, все какие-то анонимные, но все знали из первоисточника заслуживающего доверия. И что самое главное все им должны верить. Одна бабка сказала, одним словом.
Конечно, в Сталинское время были перекосы, но вот так огульно обосрать уважаемого человека народного поэта, надо себя не уважать. А ведь автор наверно в определенных кругах считается умным и воспитанным человеком. С таким же успехом можно говорить, что и Гагарин не летал в космос, и все это фикция.
Неужели кто-то думает, что принижая другой народ, он возвышает свой… Грустно и это представители народа, который дал миру Ломоносова, Пушкина, Толстого, Лермонтова и многих других.
(Reply) (Thread) (Link)
(Anonymous) on February 3rd, 2012 - 07:24 pm
Re: казах
Как я с тобой согласен! Людскую славу завоевать не так просто. Как много в мире кликуш и писарей - все забыты. Народ помнит достойных. Жамбыл - вечная память тебе и любовь нашего народа!

А посты тех кто выше похожи на мнения неудачников. Дескать мол все решается за деньги, если бы у меня было - все не справедливо. Ну и, соответственно, появляется аргумент почему они до сих пор не удачники...
(Reply) (Parent) (Link)
(Anonymous) on November 12th, 2012 - 08:41 pm
Re: казах
"Какой-то знакомый, какой-то композитор" - это Брусиловский.
(Reply) (Parent) (Link)