Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Misha Verbitsky ([info]tiphareth)
@ 2007-11-25 19:40:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение: sick
Музыка:Derniere Volonte - La Rose Blanche
Entry tags:arxiv.org, math

arxiv.org
А вообще, людей, которые не кладут свои труды в arxiv.org,
следует гнать ссаными тряпками, вон из профессии, нахер. За
исключением невладеющих английским, и тех, кто старше 45.

История с Даниелем Биссом
- хорошая иллюстрация.

Привет



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)

О копирайте
[info]akater
2007-11-25 20:39 (ссылка)
Миша, у меня, к большому сожалению, времени сейчас на разбор тонкостей копирайта нету; это длительное и важное дело. Не могли бы Вы прояснить ситуацию (может, ещё кому полезно будет)?

Вот сейчас для принятия math-статьи в ДАН автор заключают «Договор о передаче авторского права» с компанией-издателем «Pleiades Publishing, Inc.» В Договоре, в частности, написано вот что:

Издатель разрешает Автору (соавторам) Материалов (работодателю) следующее:
1. Право пользоваться печатными или электронными препринтами неизданных Материалов в форме и содержании, принятыми Издателем для публикации в Журнале. Такие препринты могут быть размещены в виде электронных файлов на веб-сайте Автора (соавторов) или на защищенном внешнем веб-сайте работодателя Автора (соавторов) Материалов, но не для коммерческих продаж или систематического внешнего распространения третьей стороной. При этом автор должен:
- включить в препринт следующее предупреждение: «Это препринт Материалов, принятых для публикации в (название Журнала, (С), авторское право (год), владелец авторского правам, указанный в Журнале)»;
- обеспечить электронную ссылку на сайты Издателя, имеющие URL http://www.maik.ru.


Ещё написано, что Издатель гарантирует адекватный перевод Материалов на английский язык (если, конечно, автор не перевёл статью сам).

Так вот, допустим, что некоторый автор своих статей не переводит. Ему, как я понимаю, предоставят через некоторое время после представления статьи пресловутый «адекватный перевод». Таким образом, получившийся текст автор уже может с чистой совестью и без неприятных последствий выкладывать на arxiv.org, да?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: О копирайте
[info]aspirantus
2007-11-25 20:54 (ссылка)
Строго говоря нельзя, но вообще-то можно.

(Ответить) (Уровень выше)

Re: О копирайте
[info]tiphareth
2007-11-25 21:06 (ссылка)
Насколько я понимаю - они требуют убрать лого их журнала,
оформление, и без этого не распространять через внешние
препринт-серверы.

С переводом дело более хитрое - там все-таки нужно
согласие переводчика.

Такие дела
Миша

(Ответить) (Уровень выше)

Re: О копирайте
[info]morskoy_ezh
2007-11-27 00:20 (ссылка)
Насколько я понял из текста договора, Вы не будете вправе выложить текст рукописи, права на который передаёте Издателю, ни как он есть, ни в виде перевода, на сайт arxiv.org. Посмотрите подпункт 1 пункта А договора: все имущественные авторские права на текст передаются Издателю. В пункте G договора Издатель гарантирует адекватный перевод сам себе: у Вас по этому договору нет правовых механизмов принудить Издателя сделать «адекватный» перевод, да и вообще какой бы то ни было перевод. Следовательно, это не обязательство, а декларация. В пункте С договора перечисляются права, которые Автор получает обратно от Издателя; на «внешнем веб-сайте» разрешается выкладывать только «отдельные рисунки или таблицы и отрывки текста». То есть для того, чтобы выложить текст рукописи на каком-либо сайте, Вам придётся получать дополнительное разрешение Издателя, а если он его не даст, а Вы его всё же разместите, Вы нарушите закон.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -