| Comments: |
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/65572/6) | | From: | zmey |
| Date: | October 12th, 2006 - 11:48 am |
|---|
| | | (Link) |
|
А что за "не совсем верное" решение и почему оно не работает?
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/952/915) | | From: | uri |
| Date: | October 12th, 2006 - 11:51 am |
|---|
| | | (Link) |
|
Не столько не совсем верное, сколько для другого: в названиях глав этот номер (как я понял) не сработает, и там надо мухлевать с переопределяемыми командами.
Работает по-разному в зависимости от стиля ([book] и прочее). Тут самое разумное - взять определение главы из исходников (book.sty к примеру) и переопределить под себя.
Такие дела Миша
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/197721/42) | | From: | svonz |
| Date: | October 12th, 2006 - 12:45 pm |
|---|
| | LaTeX | (Link) |
|
Насколько вообще удобная вещь? И можно ли сравнить BibTeX и Biblioscape?
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/952/915) | | From: | uri |
| Date: | October 12th, 2006 - 04:28 pm |
|---|
| | Re: LaTeX | (Link) |
|
Ну как… я считаю LaTeX самым удобным средством подготовки текстов, которое я встречал. Но у меня специфический взгляд на программное обеспечение. Дело в том, что я совершенно не могу пользоваться продуктами вроде MS Word (религиозная ненависть к проприетарщикам в данном случае ни при чём, со вполне кошерным в плане лицензии Open Office у меня отношения ничуть не лучше). Я упёртый формалист, к тому же у меня, похоже, лёгкая форма ADHD, поэтому контролировать текст (будь то программа, HTML-страница или статья) "изнутри" с помощью клавиатурно-дружественного редактора типа Emacs для меня гораздо комфортнее, чем пользоваться "интуитивной" обёрткой со слабопредсказуемым поведением, мучительно долгим доступом к функциям через меню и нередактируемым напрямую внутренним форматом. Так, единственным в полной мере устроившим меня средством создания сайтов, помимо ручной правки HTML-кода, оказался XSLT. А в Emacs меня черезвычайно прикалывает то, что можно управлять курсором, не убирая руки с алфавитно-цифрового блока клавиатуры: при десятипальцевой печати это даёт реальный выигрыш во времени. Иными словами, скорость и конроль над результатами своего труда для меня перевешивают крутизну "кривой обучения". В этом отношении LaTeX (BibTeX я, на самом деле, не пользуюсь, обходясь встроенными в LaTeX средствами, достаточными для моих целей), представляющий собой язык разметки, который можно редактировать в любом текстовом редакторе мне, конечно, подошёл как нельзя лучше. Про BibTeX я, как ясно из вышесказанного, могу говорить лишь теоретически: если я добью-таки диссертацию и стану кандидатом наук, я, конечно, его освою, а пока проще работать как привычнее. Но "из общих соображений" могу сказать следующее. Сам BibTeX с Biblioscape сравнивать бессмысленно: это всего лишь формат (не слишком актуальный тем, кто не работает с LaTeX). Для него, правда, есть графические оболочки, такие, как Bib-it, Jabref и Pybliographic/Pybliographer, но я про них ничего не знаю кроме самого факта существования. Это всё я к тому, что не берусь оценивать "удобство вообще" в силу достаточно специфических требований к интерфейсу (впрочем, не таких уж редких, по моим наблюдениям: из известных мне людей примерно таких же взглядов на софт придерживаются как минимум zmey [которая даже написала как-то пост в том числе и об этом], katia и, естественно, tiphareth, а также несколько не представленых в Сети прекрасных знакомых). Могу выложить куда-нибудь черновик своей диссертации или пару статей, чтобы вы посмотрели на сами LaTeX-овские файлы, если их до этого не видели.
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/197721/42) | | From: | svonz |
| Date: | October 12th, 2006 - 04:59 pm |
|---|
| | 1 | (Link) |
|
О, спасибо за столь подробный ответ! Пытаюсь понять, насколько все же тот же самый LaTeX нужен, скажем, в Украине. Уже несколько лет у нас принято ссылаться на источник примерно так:
"цитата" [23, 234]
где "23" - номер источника в библиографическом списке в конце статьи/диссертации, а "234" - номер страницы из него. В этом случае не задействуется даже простой верхний регистр.
Но это если писать для внутреннего потребления. Видимо, даже в России уже иные требования, не говоря уже о евпропейских и американских журналах.
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/3/5) | | From: | yushi |
| Date: | October 12th, 2006 - 08:03 pm |
|---|
| | Re: 1 | (Link) |
|
Хм.
Стандартные требования к тексту мне кажутся не главным фактором при выборе средства его подготовки — в разумной программе (а на таком уровне разумен даже Ворд… или всё же нет, не помню) оформление должно быть полностью отделено от логической структуры и позволять изменение "малой кровью".
О ссылках: в общероссийских научных изданиях, которые я читаю, популярны 2 стиля оформления: вида [Автор год] (ну, типа [Шикельгрубер 1925], без запятой) — из крупных журналов такого оформления требуют, навскидку, "Политические исследования"; и вида [номер источника в списке литературы] или [номер источника в списке литературы, страница], типа, [205, с. 28] (из влиятельных изданий такие ссылки, скажем, в "Логосе").
На занятиях по культуре письменной речи в аспирантуре нас, ЕМНИП опять же, учили второму способу. Первый к тому же, на мой взгляд, эстетически несостоятелен, да и попросту неудобен всем, кроме криворукого автора, не способного автоматизировать ссылки на источники. К тому же второй вариант — настройка по умолчанию в LaTeX.
Что говорит ГОСТ на эту тему (и работает ли он сейчас; вроде одним из условий вступления в ВТО была отмена ГОСТов — впрочем, тут я вполне могу врать, лень сейчас лезть проверять), я найти не смог: ГОСТ 2.105-95 рекомендаций по оформлению ссылок не содержит, по крайней мере.
В университете, где я работаю (МПГУ им. Ленина) в издаваемых самим университетом сборниках разнобой; наиболее общеупотребительные варианты — сноски (надстрочным индексом) с указанием источника в конце статьи и уже упомянутый мной вариант [номер источника, страница].
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/176603/5) | | From: | yushi |
| Date: | October 12th, 2006 - 08:15 pm |
|---|
| | Re: 1 | (Link) |
|
Да, у меня конкретно со ссылками всё устроено, как я уже говорил, стандартным для LaTeX способом. То есть в каталоге со, скажем, той же диссертацией лежит файл lit.tex примерно такого вида:
\begin{thebibliography}{999} \bibitem{agursky} Агурский М.С. Идеология национал-большевизма.~--- М., 2003~--- 320 с. \bibitem{allenov} Алленов~С.Г. "Консервативная революция"\ в Германии 1920-х~--- начала 1930-х годов.~//~Полис: политические исследования. 2003, \No 4 ~--- c.94-107 \bibitem{almond} Алмонд~Г. Политическая наука: история дисциплины.~//~Политическая наука: новые направления. М., 1999~--- c. 69-112. \bibitem{aristotel1} Аристотель. Политика.~//~Аристотель. Сочинения. Т.4.~--- М.,1983.~--- c. 376---644.
…
\bibitem{lipset} Lipset S.M., Rokkan S. Cleavage structures, party systems and voter alignements: An introduction // Party Systems and Voter Alignements / Ed. by S.M.Lipset, S.Rokkan. N.Y., 1967. P. 1-64. \end{thebibliography}
Когда мне нужно поставить ссылку, в файле с текстом я делаю ссылку примерно следующего вида (существенное место выделено):
<<Это искусство, как мы сказали, бывает двояким: с одной стороны, оно относится к области торговли, с другой~--- к области домохозяйства, причем последнее обусловлено необходимостью и заслуживает похвалы, обменная же деятельность по справедливости вызывает порицание, как деятельность, обусловленная не естественными причинами, но [возникшая в силу необходимости взаимного] обмена [между людьми]>>~\cite[с.395.]{aristotel1}. Особенное неприятие Аристотеля вызывает идея ростовщичества.
Соответственно, при компиляции это дело превращается в ссылку вида [текущий номер пункта aristotel1 в списке литературы, страница], в данном случае [4, с. 395].
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/952/915) | | From: | uri |
| Date: | October 12th, 2006 - 08:32 pm |
|---|
| | Re: 1 | (Link) |
|
То есть я имею в виду примерно вот что. Для технарей и естественников LaTeX практически не имеет альтернатив (в общем случае) — ничего удобнее для вёрстки формул ещё не придумали и не придумают, отраслевой стандарт, плюс причастность к великому — как-никак TeX, лежащий в основе LaTeX, написал сам Кнут, и это, кажется, единственная программа, которая перестала развиваться, потому что и так работает лучше некуда. Для гуманитариев, живущих на Западе (или ориентированных преимущественно на публикации там) использование LaTeX или другого средства — дело вкуса и личных предпочтений; издательства там обычно принимают достаточно широкий набор форматов, в силу того, что техническая подкованность тамошней гуманитарной тусовки всё же повыше здешней, особенно в Штатах. У гуманитариев же, живущих на территории СССР и публикующихся преимущественно там же, для использования LaTeX должны быть существенные необщие причины (хотя бы, как у меня вот, "ну нравится он мне существенно больше всего остального"). Потому что журналы и издательства ни о чём, кроме .doc, не подозревают (хотя у моей матушки требовали как-то монографию, свёрстанную в Page Maker; впрочем, скорее всего, в том конкретном случае они просто собирались экономить на верстальщике), а конвертация LaTeX -> Word — штука довольно затруднительная (была, украинская кстати, программа-конвертер из TeX'а в Ворд и обратно; но существует ли она до сих пор, не знаю).
![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/6/6) | | From: | zmey |
| Date: | October 12th, 2006 - 09:52 pm |
|---|
| | Re: 1 | (Link) |
|
Насколько я помню, с конвертацией дело обстояло так. Очень хорошо преобразовывался текст на смеси русского и английского. Это умели, кажется, все соответствующие программы (их было несколько). Проблемы начинались с появлением формул или "нестандартных" (греческих, например) букв. То есть - всё делалось, но кривовато. | |