Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет kouzdra ([info]kouzdra)
@ 2005-11-30 18:28:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:Кунсткамера

О переводах
Меня попросили "расшифровать мысль" про перевод двух замечательных книг Фейнмана. Расшифровываю - первая книга пристойно переведена в тех местах, которые печатались раньше (в "Науке и жизни", например) - их просто перепечатали. То, что переводилось для издания - весьма косноязычно и халтурно. Поскольку вторая книга переводилась целиком - там халтуры больше и она куда колоритнее:

(для тех, кто не в курсе - Фейнман участвовал в расследовании катастрофы "Челленджера" и во второй книге про NASA много интересного)

Вот наиболее потрясшее меня место:






А вот на закуску - угадайте что это значит на самом деле:

"Все это связано с вибрационным четырехтысячным циклом" (стр.146 второй книжки)

PS: Да, сразу говорю - в оригинале ядерный реактор называется fuel tank. Природа этой трансформации для меня до сих пор остается загадкой.

Upd: Мне в комментах подсказали еще одно совершенно изумительное место:

"Во время конференции я жил в Еврейской богословской семинарии, где учились молодые раввины - полагаю, что они относились к православной церкви"



(Добавить комментарий)


[info]almiki
2005-11-30 19:34 (ссылка)
Дорогая редакция!
Так научную фантастику, бывает, переводят. И про войну, типа "12-зарядный дробовик" и "50-миллиметровый пулемет".

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kouzdra
2005-11-30 22:49 (ссылка)
А еще там команды космических кораблей в туниках ходят!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]polytheme
2005-11-30 20:26 (ссылка)
там еще православные евреи есть. типа, так Jewish Orthodox переведено.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kouzdra
2005-11-30 20:56 (ссылка)
Не просто евреи, а раввины! Сейчас upd напишу.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mochalkina
2005-11-30 22:34 (ссылка)
православные иудеи хорошо знакомы большинству переводчиков и редакторов.

Почти как нарядные сатиновые/вельветовые платья и резные эбонитовые сувениры.

А вот fuel tank как ядерный реактор -- это да, это новое слово.



(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kouzdra
2005-11-30 22:38 (ссылка)
Вибрационный цикл - это тоже сильно. Это на самом деле вибрации с частотой 4 тысячи герц (cycles)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mochalkina
2005-12-01 10:19 (ссылка)
ну да -- cycles per second. Я сперва так и подумала, но потом решила, что это было бы слишком просто, вдруг там какой-то более извращенный ход мысли?

Кстати, не заметила, что православные раввины учились еще и в семинарии. Надо запомнить.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vadim_i_z
2009-02-27 02:01 (ссылка)
Попадалась мне, кстати, и ортодоксальная церковь (Московского Патриархата, например).

(Ответить) (Уровень выше)


[info]qwerty
2005-11-30 23:52 (ссылка)
Летающий атомный реактор - это сильно. Должен еще дистанционно съедать котлеты из холодильника, наводить сглаз и сильно портить воздух.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kouzdra
2005-11-30 23:59 (ссылка)
На самом деле - были. Два самолетных (один у нас, один у штатовцев), а еще наши в космос спутники с реакторами запускали. Один в Канаду свлился со скандалом. Отец рассказывал подоплеку - они из как раз делали - у них ресурс был полгода. Но как обычно - когда дело подходит к концу ресурса - собирается консилиум на тему его продления (ибо штука дорогая). С обычными спутниками все просто - не глючит особенно - ну и пусть летает, пока не сдохнет.

А с этими была фишка более стремная - по выработке ресурса он отстреливался на 800-км орбиту, где должен болтаться несколько сот лет. Но - от радиации электроника потихоньку дохнет и если она сдохнет окончательно - его уже никуда не отстрелить. Вот один и не отстрелили.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]qwerty
2005-12-01 01:26 (ссылка)
А почему же ресурс полгода? Может, это изотопные, а не ядреные реакторы были?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kouzdra
2005-12-01 01:30 (ссылка)
А так подсчитали со всеми положенными перестраховками. Ресурс - это ведь то, что
[Error: Irreparable invalid markup ('<bгарантируют</b>') in entry. Owner must fix manually. Raw contents below.]

А так подсчитали со всеми положенными перестраховками. Ресурс - это ведь то, что <bгарантируют</b>.

А были там именно реакторы. С изотопными источниками и по 20-30 лет работает - ибо там в основном альфа-бета, которая легко экранируется. А тут зачем-то за мощностью гнались. Потому пересадили на солнечные батарени и вопрос снялся.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tristes_tigres
2005-12-03 03:21 (ссылка)
Точно, реакторы, а я и не знал, считал что только РТГ запускали. Офигеть, дайте два ! Оказывается, у этих реакторов протекал хладагент на основе натрия-калия, и капельки этого радиоактивного "подарка" , штук 1е5, до сих пор летают по орбите, там их целые облака.

А Американцы имели намерения построить сверхзвуковую крылатую ракету с ядерным прямоточным двигателем, называлось Проект Плутон.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]vadim_i_z
2009-02-27 02:03 (ссылка)
Теперь эту историю снова вспомнили - в связи со столкновением спутников.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]alexartukov
2005-12-01 09:12 (ссылка)
То, что переводилось для издания - весьма косноязычно и халтурно

Согласен.

Ваш первоначальный вариант меня смущал:

но перевод - это набор анекдотов

Эта фраза в приложении к книге "Вы, конечно, шутите ... " звучит неоднозначно ;)

(Ответить)

Своих героев
[info]barmaroz.livejournal.com
2005-12-20 11:14 (ссылка)
Спасибо, жалко хорошие книжки.
Кто их издал и как звать переводчика?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Своих героев
[info]kouzdra
2008-05-11 00:55 (ссылка)
Хоть и несколько запоздало - но "загадка тайны брюквы" разъяснилась

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Своих героев
[info]barmaroz
2008-05-12 11:10 (ссылка)
Спасибо.
Ещё не поздно - я ещё жив!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]nakaryak.livejournal.com
2011-12-27 20:55 (ссылка)
http://nakaryak.livejournal.com/123904.html

(Ответить)

About translations
(Анонимно)
2020-12-13 09:04 (ссылка)
Thank you to all of you for sharing your knowledge. I appreciate it and will use your info to start my searching. Looks like some travel is in my future.

WhyNot, you mentioned the clarity of your scope but did not say what it is. Would you share that please?

Thanks again,
https://rangerexpert.com/repairing-binoculars/

(Ответить)