Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет r_l ([info]r_l)
@ 2007-08-20 20:27:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
По мере чтения
"Бродский пошел другим путем, избирая анапест как просодическую основу [...] текстов [...] о любви и ностальгии. [...] [В] большинстве строк ["Части речи" - Р.Л.] анапест превращен в дольник [...]: в конце строки "не хватает" одного безударного слога для анапеста: "Се-вер-кро-/шит ме- талл,/ но ща-дит/ [пропуск слога] стек- ло".
Л. Лосев. Иосиф Бродский. М., 2006, с. 192.

Основа тут, кажется - не анапест (в анакрусе - 0 слогов, как в дактиле). Скандировать надо так:
"Се-вер кро-/шит [пропуск слога] ме/ талл, но ща-/ дит [пропуск слога] стек-/ ло". Соответственно иктов - не 4, а 5. Впрочем, возможно, Бродский читал "крошит" с ударением на "о" (хотя, кажется, следующие два стиха подтверждают мой вариант). Но и в этом случае предпочтительнее кажется не прочтение с пиррихием на первом слоге, а следующее:
"Се-вер [пропуск слога] /кро- шит ме/ талл, но ща-/ дит [пропуск слога] стек-/ ло".
P.S. Спасибо добродетельному пользователю [info]cepera_k@lj за ссылку: Бродский, действительно читает "крошит" с ударением на "о", но также "север" - с отчетливым ударением на первом слоге (имеется и пауза между этими двумя словами - она также свидетельствует в пользу "дактилической" версии). Весь же стих читается им с сильной паузой перед "но" (3+2 икта).

А вообще книга очень духоподъемная.

Ну и заодно - опорос.
Л. Лосев пишет, что"Письма римскому другу" - цикл (с. 196). А как вы думаете?
[Ошибка: опрос #1042230 не найден]


(Добавить комментарий)


[info]malpa@lj
2007-08-20 13:42 (ссылка)
Для меня "Письма римскому другу" всегда были единым стихотворением, несмотря на разбивку - мне она кажется скорее сигналом для того, чтобы сделать чуть большую паузу, глубокий вдох.
Возможно, я заблуждаюсь.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]malpa@lj
2007-08-20 13:43 (ссылка)
"сигналом к тому", а не "для того", конечно же

(Ответить) (Уровень выше)


[info]r_l@lj
2007-08-20 13:53 (ссылка)
Значит, Вы ответили "стансы".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]malpa@lj
2007-08-20 13:55 (ссылка)
А. Тогда да. Пойду переотвечу.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]mbla@lj
2007-08-20 19:31 (ссылка)
Вот и я это хотела сказать - развёрнутое стихотворение, логически развивающееся

(Ответить) (Уровень выше)


[info]filin@lj
2007-08-20 13:45 (ссылка)
Гм. А это разве не логаэд или как его там? Строчка про Север очевидно состоит из двух одинаковых стоп:
'--'-'--'-'

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2007-08-20 13:52 (ссылка)
Это был бы стопный логаэд, если бы такой ритм выдерживался во всех стихах.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]filin@lj
2007-08-20 14:08 (ссылка)
Такое впечатление, что он (ритм то есть) в каждом стихе все же подразумевается. То есть стопа --'-' как-то присутствует в каждом стихе.

Но до конца не уверен :-)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]filin@lj
2007-08-20 14:11 (ссылка)
Ага, оказалось, что в первом стихе двух точных стоп тоже нет! Но одна-то есть, причем из-за внеразмерности она всюду опознается.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]cepera_k@lj
2007-08-20 14:04 (ссылка)
Бродский таки делал ударение на "о":
http://gold.stihophone.ru/works.php?G=1&ID=226

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2007-08-20 14:08 (ссылка)
Спасибо большое. И так же определенно делает ударение на первом слоге.
Поправлю.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]plushkin_papa@lj
2007-08-20 15:03 (ссылка)
Какой хороший пост. Спасибо.

(Ответить)


[info]tatjaana@lj
2007-08-20 15:16 (ссылка)
Упс...
Это я в результаты опроса глянула. И обнаружила, что невозможный ответ "что-то среднее между стансами и циклом", оказывается, вполне возможен.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2007-08-20 15:21 (ссылка)
Надо было какую-то лазейку оставить. А "не знаю/не уврен(а)" не хотелось.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tatjaana@lj
2007-08-20 15:25 (ссылка)
Угу :)
Но совершенно непонятно, что стоит за этим ответом. Для отвечающего.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2007-08-20 15:26 (ссылка)
Отвечающий три часа назад получил мою подпись на титуле своей дипломной работы. Спишем на утомленность?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tatjaana@lj
2007-08-20 15:33 (ссылка)
Угу. Говорят, энцефалограмма мокрой тряпки расшифровывается как энцефалограмма вполне здорового, только усталого человека.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]annyway@lj
2007-08-20 15:23 (ссылка)
Подумаешь. Я еще помню опрос с вариантами ответов: "стихи", "проза", "что-то третье". Которые все тоже оказались вполне возможны.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tatjaana@lj
2007-08-20 15:29 (ссылка)
Сильно. Жизнь-смерть-и что-то третье.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]annyway@lj
2007-08-20 15:30 (ссылка)
Рабинович здесь не живет, Рабинович здесь мучается!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tatjaana@lj
2007-08-20 15:51 (ссылка)
Так это же не среднее между жизнью и смертью, это ваще другое!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]annyway@lj
2007-08-20 15:53 (ссылка)
Я бы, пожалуй, уточнила у Рабиновича.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tatjaana@lj
2007-08-20 15:57 (ссылка)
Почему именно у Рабиновича? А не у жизни, смерти и мученья?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]annyway@lj
2007-08-20 16:01 (ссылка)
Потому что одно авторитетное мнение - это лучше, чем три.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tatjaana@lj
2007-08-20 16:06 (ссылка)
Гм... почему, если спросить у Рабиновича, то это одно мнение? Есть традиция вопрошания живых и традиция вопрошания мертвых - в том числе и рабиновичей. Будет как минимум два мнения.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]annyway@lj
2007-08-20 16:14 (ссылка)
Убедили. Сдаюсь. Никого не надо спрашивать. Как я сказала, так и будет.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tatjaana@lj
2007-08-20 16:15 (ссылка)
Правильный подход всесилен потому что верен :)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]filin@lj
2007-08-20 15:37 (ссылка)
"Для мертвых, и живых, и прочих."
(с) юный Щербаков

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tatjaana@lj
2007-08-20 15:49 (ссылка)
Это как раз нормально, тут же не стоит проблема выбора и идентификации.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]sorcino@lj
2007-08-20 15:25 (ссылка)
Когда мы изучали теорию циклов, именно "Сонеты к Марии Стюарт" в циклы не включили. Впрочем, это не мешало мне считать их именно циклом, хотя фактически сонеты связаны друг с другом сильнее, чем, допустим, тексты цикла "Всадники".
Наверное, я глупость написала.

(Ответить)


[info]zelchenko@lj
2007-08-20 16:28 (ссылка)
Ага, это самое странное место во всей книге Лосева. Там ведь еще и брюсовский перевод из Авзония "Всё непрочное в мире родит, и ведет, и крушит Рок" почему-то описывается как "экспериментальный анапестоподобный дольник" с пропуском двух слогов в последней стопе - хотя это нормальный гекзаметр (на "всё" надо ставить ударение) с односложным словом в конце, чем римляне любили забавляться (parturiunt montes, nascetur ridiculus mus); и 5-стопный анапест вдруг объявляется чем-то исключительно редким ("есть несколько стихотворений у плодовитого версификатора Бальмонта") - как будто золотистого меда струя из бутылки не текла и строфу "1905 года" не перенимали десятки советских поэтов от Кедрина до.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2007-08-20 16:37 (ссылка)
Да, при переработке книги (если) это бы хорошо поправить.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]zelchenko@lj
2007-08-21 03:41 (ссылка)
Да, тем более что книга замечательна.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2007-08-21 04:00 (ссылка)
Причем в разных отношениях. Чувтство меры прямого высказывания, которое, к сожалению, иногда изменяет автору в лирике (Фуко и т.д.), здесь соблюдено.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]zelchenko@lj
2007-08-21 04:16 (ссылка)
Я бы сказал, его соблюдение (и напряжение, с этим связанное) ощутимо на каждой странице. При чтении мне иногда казалось, что адресат Л. - даже не иностранцы и не далекие потомки, а едва ли не инопланетяне (ср., напр.: «В силу наследственных особенностей многие русскоговорящие евреи произносят увулярное "р" вместо русского палатального "р"»). Потом подумал, что для биографии человека, который умер десять лет назад и о котором всякому в России есть что сказать, это единственно верный тон.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2007-08-21 04:21 (ссылка)
Вот, я примерно так же размышлял. Мне пришла в голову другая метафора: книга для варваров, не умеющих читать. Ну или для не успевших быть воспетыми Бродским вещей.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ma_k@lj
2007-08-20 16:54 (ссылка)
Интересно, я сразу прочла строку как "Север крОшит металл".

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2007-08-20 17:01 (ссылка)
Ударение на "и" - устаревающее, сообщают словари.
Так что я - архаист.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]virado@lj
2007-08-20 17:23 (ссылка)
та ж фигня)
а меня периодически подкалывают люди - вот что ты говоришь "звОнит (друг)" - надо ударение на "и".
Так, значит, можно)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2007-08-20 17:26 (ссылка)
Нет, "крОшит" стало нормативным, а "звОнит" до сих пор считается ненормативным (в значительной мере - поскольку на этом глаголе сфокусировались защитники нормы и любители клеймить ближнего за неграмотность).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]virado@lj
2007-08-20 17:33 (ссылка)
...ну, защитникам р.я. придется передОхнуть передохнУть: тенденции развития языка остаются тенденциями; подождем еще каких-то лет 20)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2007-08-20 17:37 (ссылка)
Впрочем, консервативность - тоже языковой механизм. Хотя я думаю, она будет сломлена рано или поздно и в этом случае.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

...рад, как на параде уродов)
[info]virado@lj
2007-08-20 17:47 (ссылка)
"...и в этом случае"

признаюсь, почти ликую))))
в конце концов, это довольно банальное и ПОЛУМЕРНОЕ разделение - ТА часть подобных глаголов читается ТАК, а ЭТА - ЭДАК. Натуральный язык так не строится. Итог будет ПОТОМ, а это - переходно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: ...рад, как на параде уродов)
[info]r_l@lj
2007-08-20 17:52 (ссылка)
В русском языке очень много "неправильностей" такого рода. В принципе, нельзя сказать определенно, что язык стремится к унификации парадигм. И итога не будет, пока язык живой - где-то выровняется, где-то - разойдется.
Важно, по-моему, не делать из языковых норм культа и поддерживать их в рамках приличного поведения, не обижая собеседников (бывают исключения, - если к вопросам языка примешиваются другие, например, как в вопросе о том "в Украине" или "на Украине").

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: ...рад, как на параде уродов)
[info]virado@lj
2007-08-20 18:02 (ссылка)
В общем-то, конечно, верно. Присно живой.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]nemiroff@lj
2007-08-20 23:19 (ссылка)
Непонятно, чего так все люябт эти письма "Римскому Другу"? Далеко не лучшие стихи Брдского. Очень сильно не лучшие.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]tatjaana@lj
2007-08-20 23:27 (ссылка)
А каким образом любовь может быть связана с лучшестью?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]r_l@lj
2007-08-21 04:18 (ссылка)
У меня есть несколько ответов (перечисляю в обратном порядке). Во-первых, потому что костюмированная поэзия привлекательна, она перекидывает мостик от лирики к эпосу и позволяет читателю Бродского прикоснуться к чужой, "высокой" культуре, одновременно получив удовольствие от понимания аллюзий. Во-вторых, потому что написаны "Письма" шестистопным хореем со сплошными женскими клаузулами (четверостишия с перекрестной рифмовкой) - очень редкий вариант классического размера, что дает ощущение незатертости речи и одновременно - традиционности, "классичности". В-третьих, потому что текст дает много афористических формул, не разделенных, как обычно у Б., анжамбанами, так что их легко повторить в речи. Эти формулы неклишированы, авторизованы: поищите яндексом хотя бы "волны с перехлестом" - найдете исключительно враиации первого стиха "Писем". То же касается других формул, обнимающих целый стих, вроде "взгляд, конечно, очень варварский, но верный", "здесь немного, но на похороны хватит", "пусть за ту же и оплакивают цену" или "дева тешит до известного предела". Все приведенные формулы имеют важную особенность: они легко вставляются по разным поводам в повседневную бытовую речь. Не то чтобы я видел в этом предназначение поэзии, но стихи, которые на такие формулы раздергиваются, по определению более живучи и наклонны к статусу канонического текста. В-четвертых, потому что стихи - далеко не худшие.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]nemiroff@lj
2007-08-21 04:25 (ссылка)
Всё так. Особенно п.3

Но и кроме того - и в главных - я думаю то, что все ведь интеллигентные люди знают, что интеллигентный человек должен любить Бродского - а любить его трудно: он злой, он лютый, он сплошная бомба, ёж и змея двухметроворостая. Драйв, рёв, скрежет, анжамбаны - хэвиметалл! А тут стихи в умеренном темпе, довольно вялые, с гладким размером, без анжамбанов - почти Окуджава! Можно и под гитарку спеть при желании.

Вот и потому-то именно они и - - -

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2007-08-21 04:31 (ссылка)
Ну, я пытался объяснить, идя от текста. Думаю, обаяние "Писем" распространяется и на тех, кто считает, что Бродского любить не надо. А вообще - очень показательный случай ранней канонизации, я его на лекциях привожу в пример совместной работы разных факторов. Правда, мало кто из студентов читал Бродского.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]nemiroff@lj
2007-08-21 04:36 (ссылка)
Ну, на меня вот не распространяется.

В первый раз мне дали самиздатскую подборку Бродского - как раз там были эти Письма и ещё какая-то в этом же духе фигня, я полистал и остался совершенно равнодушен. И полюбил Бродского только когда - - -

"мало кто из студентов читал Бродского".

На филфаке? Интересно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2007-08-21 04:39 (ссылка)
После школы. Это первый курс.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]nemiroff@lj
2007-08-21 04:43 (ссылка)
Ну, тогда ещё прочитают. Я к первому курсу тоже вообще ничего не читал, кроме того, что в публиковалось в Иностранной Литературы в СССР в 1970-е (её мы выписывали.) В глуши жил.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]r_l@lj
2007-08-21 04:41 (ссылка)
"Ни страны, ни погоста"?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]nemiroff@lj
2007-08-21 04:46 (ссылка)
Во, и эти. Тоже никогда не мог понять, чем это цепляет. Тем более, что фраза - бессмысленая: сначала сообщает, что отказывается выбирать - но тут же оказывается, что таки выбрал: Васильевский остров. Пустая риторика.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2007-08-21 05:00 (ссылка)
Это - очень ранний текст, как и спетые Клячкиным "Пилигримы" (1958), как и "Рождественыский романс" (1961).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]nemiroff@lj
2007-08-21 05:09 (ссылка)
Ну я знаю, что очень ранний - но мало ли кто в юности пафосных глупостей не писал. Ну, в том же 1961 подружки Б. могли ими восхищаться, да. И даже в 1965-м - хотя на фоне Броского уже и 1965 про ранние благоглупости можно былобы и позабыть. Но эти строчки ведь и сейчас то и дело поминают и цитируют - это мне удивительно.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]filin@lj
2007-08-21 14:53 (ссылка)
??? Вроде все правильно: отказываюсь выбирать, потому что уже все выбрал.
:-)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]filin@lj
2007-08-21 14:54 (ссылка)
Шестистопный хорей? А мне упорно слышится трехстопный третий пеон :-)
--'---'---'-

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2007-08-22 08:55 (ссылка)
Я противник приписывания пеоническим метрам метрического статуса. Могу объяснить даже, почему.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]filin@lj
2007-08-22 09:51 (ссылка)
Почему? Действительно интересно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]r_l@lj
2007-08-22 10:01 (ссылка)
Потому что когда "сверхсхемные" все время оказываются на четных (пе 2,4) или нечетных (пе 1,3) слогах - это наводит на мысль о том, что пеон - просто вариант ритма двусложника. Ничего подобного мы не наблюдаем со сверхсхемными в трехсложных размерах.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]filin@lj
2007-08-22 11:17 (ссылка)
В трехсложных это вроде как чисто математически невозможно потому, что язык не любит двух ударных рядом - а там, куда сверхсхемное ни вставь, оно окажется рядом со схемным :-)

То, что четырехсложник в принципе разложим на двухсложники, действительно создает соблазн так всегда и поступать - но вроде бы это опять же лишь потому, что язык не любит двух ударных рядом? То есть сверхсхемное просто некуда впихнуть кроме как между двумя безударными, и автоматически получается соответствующий двухсложник :-)

(Зато вне подозрения пятисложник, потому что 5 - тоже простое число, как и 2 и 3 :-)

Но так или иначе, если пеон по возможности выдерживается, а сверхсхемные попадают на случайные стопы (а не каждый раз на одну и ту же) - разжаловать его в двухсложник, имхо, некорректно. Опять же и на слух он опознается прежде всего по регулярным сериям "три безударных и ударный", что принципиально отличает его от двухсложников. См. того же Щербакова :-)

(Ответить) (Уровень выше)

Комментирую
[info]donin@lj
2007-08-21 04:31 (ссылка)
Потому что заканчивается абзац про цикл на с. 196 так:
"Строго говоря, жанровые различия между "Колыбельной", с ее исключительно лирическим сюжетом, и циклами стерты, но это не меняет общей картины: в период между 1972 и 197 годами поэт тяготел к созданию серий стилистически сходных и в какой-то степени сюжетно связанных лирических текстов" (пж-моё).
К этому можно добавить, что поэт тяготел также и к тому, чтобы давать этим сериям свои - в какой-то степени жанровые - определения: "письма", "сонеты", "дивертисмент", "колыбельная", "часть", "песня", "похороны".

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Re: Комментирую
[info]donin@lj
2007-08-21 04:33 (ссылка)
...и 1977 годами...

(Ответить) (Уровень выше)

Re: Комментирую
[info]r_l@lj
2007-08-21 04:37 (ссылка)
"Потому что" - не совсем правильный заход, по-моему. Действительно, между этими текстами есть прямая связь, но даже при явной тенденции к автономизации стансов и дискретизацией повествования, "Письма" не делаются циклом, что ощущается большинством читателей.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Комментирую
[info]donin@lj
2007-08-21 05:09 (ссылка)
"потому что" - это я к своему "другое" в опросе, которым как раз и пытался передать свое ощущение от ощущений большинства. А именно: отсутствие достаточных формальных оснований для более жестких, чем задал автор, жанровых определений. Наименее противоречивым ( не знаю, насколько содержательным) мне кажется встречающееся иногда "большое стихотворение".

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kudryata@lj
2007-08-21 08:02 (ссылка)
*расстроенно*: Мой Лосев и еще много книг пропали в посылке между Питером и брегами Норвегии хладной.

(Ответить)