Do, 30. Jan 2014, 18:51

классика, анал, зелёный_котик:

http://lj.rossia.org/users/tiphareth/1776677.html?thread=86733605#t86733605

привет

~

Do, 30. Jan 2014, 18:25
(Anonymous)

Ohuet prosto, na kul'turnoi bukvice ty voobshche pishesh kak drugoi chelovek. Iesli by nie nikneim, ja bi tiebia ne uznal dazhe.

Bukvica opriedieliaiet soznanie takto.

Fr, 31. Jan 2014, 00:38
[info]weary

>shch

Vot, kstati, žal', čto pravil'nyj kul'turnyj translit ne prižilsâ iz-za klaviatur.

Fr, 31. Jan 2014, 03:46
[info]panduro

> žal' … kul'turnyj
žaļ … kuļturnîy

Predlagaü dļa oboznačeniä m̧agkosti ispoļzovaţ cedillu, dļa е, ё, ю, я ispoļzovaţ umļaut (ölka, üla, maniä), esļi pered nim̧i net solglasnîh, i sm̧agčenie predîduщego glasnogo v protivnom slučaë. Bukvu ы predlagaü oboznačaţ î (kak v rumînskom. Sm. takže https://en.wikipedia.org/wiki/Circumflex ), a bukvu й — y. Bukvu щ možno oboznačaţ kak š m̧agkoë, to esţ s ceilloy, no napečataţ eto shodu ne mogu, diaktričečki ne kombayņatşa.

Fr, 31. Jan 2014, 03:58
[info]panduro

щ = ş̌

Fr, 31. Jan 2014, 04:29
[info]panduro

Na plakatah voobş̌e šîkarno vîgļaḑeţ budet.

BUḐ KUĻTURNÎM! PIŠI NA RUSOFOBICE!

Fr, 31. Jan 2014, 08:51
[info]lookatmoron

РУСОФОБИЦА!

охуительно жи

сделайте перекладач, погромисти!

Fr, 31. Jan 2014, 09:17
[info]panduro

začem perekladač?

Na make ispoļzuy raskladku U.S. Extended,
dļa ̧ — ⌥+c, potom nužnuü bukvu,
dļa ̌ — ⌥+v, potom nužnuü bukvu,
dļa ̈ — ⌥+u, potom nužnuü bukvu,
dļa î — ⌥+6, potom i,
dļa ş̌ — ⌥+c, potom s, potom ⌥+⇧+v.

Sim pobediši.

Hoţa perekladač tože možno, no nado podumaţ, kak. Kak plagin k brauzeru čtoli?

Fr, 31. Jan 2014, 09:21
[info]panduro

A voobş̌e, ya tut nemnogo s drugogo boka hoču zayti, so storonî klavî. No ničego govoriţ ne budu, čtobî lišnego ne obeş̌aţ.

Fr, 31. Jan 2014, 09:32
[info]panduro: PIŠI PRAVIĻNO!

>ya
ä

Fr, 31. Jan 2014, 09:23
[info]panduro

Olso, -=US EXTENDED=- že. Eto praktičeski ABRAMSÎ V HIMKAH etpoča.

Fr, 31. Jan 2014, 10:17
[info]lookatmoron: почт, конечно!

однако, словосочетания этого я ранее не встречал, и недостойно гугланул на предмет *истоков меметичности*, такой-то сюрприз:



прозреваю сотни АВТОГНОМОВ, непременно причащусь!

Fr, 31. Jan 2014, 10:24
[info]lookatmoron

ну я просто ленивый же совершенно
даже транслитом ленюсь вручную писать, когда адресат НЕДОСТАТОЧНО БЕЛЫЙ

зеленого_котика например тупо этим хуйнул с небольшими правками

Fr, 31. Jan 2014, 10:35
[info]panduro


A TÎ, LENIVÎY!


No voobše da, esli perehodiţ, tak perehodiţ, no dļa togo klavu bî horošo, čtobî diaktrički modificiruüş̌imi klavišami zažimaliş... Togda raskladku možno toļko dļa lunnogo perekļučaţ.

Kstati, čot mne po kayfu tak pisaţ)))))))))))

So, 2. Feb 2014, 06:05
(Anonymous)

1. Apple govno.
2. î nužno otmeniţ!

So, 2. Feb 2014, 06:07
[info]panduro

1. kto ž sporit
2. a čto prim̧eniţ?

Fr, 31. Jan 2014, 10:18
[info]lookatmoron

калоедица - ето когда без диакритики, отказать

Fr, 31. Jan 2014, 12:39
(Anonymous)

KALOEDICEJ pr'edlagaju oboznachit' nekul'turnoje podmnozhestvo rusofobicy, kojej ja nakaloedil etot kommentarij.

Torzhestvenno objazujus' blizhajshym vrjemjenjem obuchitsja kul'turnoj gramotje.

Fr, 31. Jan 2014, 13:46
[info]weary

Отлично получилось, да. Мой вариант был просто взят из ISO 9, но он кривоват.

Вот только действительно смущает способ набора на клавиатурах. Ведь мягкость нужна для всех согласных, а их дофига. С модификатором скорость набора страдает, особенно есть делать вариант s -> š -> ş̌. Если выносить всё в отдельную раскладку, то тоже как-то не очень получается.

Было бы интересно попробовать сделать седиль отдельным символом, как сейчас "ь", но чтоб компьютер сам преобразовывал предыдущий набранный символ. Но это вряд ли будет легко сделать, не везде заработает.

Fr, 31. Jan 2014, 13:55
[info]panduro

posmotri tred, v poslednem variante dovoļno bîstro polučaëtşa

otdeļnîm simvolom možno poprobovaţ, pravda, neintuitivno budet, da i ekonomii net osoboy — i tak i tak dva simvola nabiraţ

Fr, 31. Jan 2014, 08:55
[info]lookatmoron

надо довести транскрибирование до ума, как пандурка ниже поясняет

и сделать транслитератор НА ПХП!

Fr, 31. Jan 2014, 10:33
(Anonymous)

aga, temperament sovsem drugoy, inoplanetnai

Fr, 31. Jan 2014, 09:37
[info]rayelwood

Yazik parosiatini, eto yazik ne dlia ludey.

Fr, 31. Jan 2014, 10:07
(Anonymous)

Круто
спасибо за интересную практику

Fr, 31. Jan 2014, 15:39
[info]lookatmoron: vsegda požaluysta!

lolokokoko

Fr, 31. Jan 2014, 13:49
(Anonymous): так подебим

Видишь как полезно разрешать хужепидарасу постить комментарии?
Один безобидный комментарий спровоцировал такой-то конструктив и послужил идеи дальнейшего расшатывания скреп.

Fr, 31. Jan 2014, 13:59
[info]lookatmoron: Re: так подебим

ето так

собственно хужепидараса я из-за омича-первонаха а также табуретных плясок зопреьтил когдато

как дураки устали - распретил, чо.

Fr, 31. Jan 2014, 14:43
(Anonymous): Re: так подебим

ты у мамы сам одержавец

Fr, 31. Jan 2014, 15:04
[info]lookatmoron: Re: так подебим

tsar

Fr, 31. Jan 2014, 16:56
[info]steinkrauz

Naxuy sedilq, budet žutko tormozitq nabor, a eş̌ö postoännîe problemî c voprosom stavitq/ne stavitq cmägčenie. Predlagaü ispolqzovatq vmesto ь - q. Tak sohranim sovmestimostq s latinicey, i ne zaebёmsä s sistemoy vvoda.

Fr, 31. Jan 2014, 17:34
[info]panduro

Ësli na sm̧agčenie otḑeļnaä modifikacionnaä klaviša, to ņe buḑet zam̧edļaţ, a pravila možno četko i ḑerzko sḑelaţ. Gḑe m̧agko, tam stavim, a kogda tv̧ordo ili ŅEVAŽNO, ņe stavim. A s 'q' eto hak kakoyta, kak budto sistemu podstraivaem pod ograničeniä klavî ili provovim ļegasi-ritual (ḑelaţ tipičnîy modifikator otdeļnoy bukvoy — legasi-ritual, Ataţurk by ņe odobril).

Fr, 31. Jan 2014, 17:43
[info]steinkrauz

Problema v tom, čto êto s točki zreniä lingvističeskoy teorii -- modifikator. A s točki zreniä nabiraüş̌ego polqzovatelä êto budet dve raznîe bukvî: bukva tvördaä i bukva mägkaä. To estq esli mî hotim v rezulqtate polučitq gluboko êlitarnuü igrušku, to požaluysqta, ostavläet cedilq. Pravda, kak mne kažetsä, tut produktivnee voobş̌e bîlo bî plünutq na russkiy i pereyti na êsperanto.

Fr, 31. Jan 2014, 17:56
[info]panduro

ësli eta poļzovateļ ņe znaët kirillicî, to vşe ļažet prosto zamečateļno, mņe kažetşa, i 'q' buḑet kuda boļše ņepoņatok vîzîvaţ.

Ä eto vşo şeyčas vosprinimaü kak zadaču "podumaţ, kak možno provesti reformu orfografii, čtoby provesti žirnuü čertu pod kuļturoy, sohraniv äzîk, čtoby rezuļtat radoval razum".

Fr, 31. Jan 2014, 18:11
[info]steinkrauz

Esli tupo delatq "kak slîšitsä tak i pišetsä", polučim pomesq olbanskogo s belorusskim. Nado snačala koncepciü, a potom na neö azbuku natägivatq.

Nu i esli už o reforme govoritq, to nedo učitîvatq i porog složnosti vnedreniä. Esli ego zadratq -- nihrena ne vîydet.

Fr, 31. Jan 2014, 18:28
[info]panduro

poka do etogo po složnosti daļeko https://en.wikipedia.org/wiki/Atat%C3%BCrk%27s_Reforms , tak čto vşo ok. Ya von pišu uže kak zavodnoy, a s čteniëm voobş̌e nikakih probļem. I äzîk ņe iskov̧erkan daže poka, eto otdeļnaä zadača.

Fr, 31. Jan 2014, 20:18
[info]steinkrauz

Ä vot tut podumal, pod latinicu s diakritikoy vedq nado eş̌ö i rukopisnîy šrift polnostqü peredelîvatq. Nado poprobovatq na bumage popisatq, posmotretq kak êto v rezulqtate vîglädit.

Da, i čtobî porvatq s prošlîm okončatelqno, nikakogo kursiva, tolqko pečatnîy šrift. A kursiv tipa neuvaženie k adresatu i lenq: radi skorosti napisaniä zastavlätq čeloveka glaza lomatq.

Fr, 31. Jan 2014, 20:37
[info]lookatmoron: fix

писать только плакатным пером лолок

ČETV̧ËRTÎY RÆYH

Fr, 31. Jan 2014, 17:25
[info]steinkrauz: Типа тест

S'ešq eş̌ö êtih mägkih francuzskih bulok, da vîpey čaü.

V čaş̌ah üga žil-bîl citrus. Da, no falqšivîy êkzemplär.

Fr, 31. Jan 2014, 17:38
[info]steinkrauz: Re: Типа тест

Dlä vendî, naprimer.
http://rusfolder.com/39679731

Fr, 31. Jan 2014, 17:50
[info]lookatmoron: Re: Типа тест

а в венде седиль, что, дико неудообно ставить?
на маке вполне ок, я уж на что ретроград - и то с полпинка освоил ТЕХНОЛОГИЮ.

короче я против отказа от седильки, она такая няшная!

Fr, 31. Jan 2014, 17:59
[info]steinkrauz: Re: Типа тест

Она няшная, но ставиться должна автоматом, и никак иначе.

Ona näšnaä, no stavitqsä dolžna avtomatom, i nikak inače.

Možno kak nemcî, naprimer: oni vpolne zamenäüt umläutî na dobavočnuü e, a vmesto êsceta pišut ss. Tak i tut, dlä êstetov budet rusofobica tradicionnaä, ona že pandurica, a dlä prostîh smetrnîh -- rusofobica uproş̌önnaä.

Fr, 31. Jan 2014, 18:29
[info]lookatmoron: Re: Типа тест

goditşa, čo


No, povtoruş, postaviţ sediļ na make - ne složnee, čem obîčnîy mägkiy znak.

Fr, 31. Jan 2014, 18:36
[info]panduro: Re: Типа тест

eh, čuvstvuü, nikto ņe buḑet pisaţ "şediļ na maķe - ne složņee". Ä i sam zabîvaü postoänno, no posa ne sdaüş!

Tipa, ësli po hardkoru čitaţ, buḑet surovîy Kaukazskiy akcent.

Vozmožno, eto i horošo. As Designed. Inšaytan!

Fr, 31. Jan 2014, 18:49
[info]lookatmoron: Re: Типа тест

ну это привыкнуть надо смягчать то, что обычно написьме несмягчается, трудненько риальни.
твой вариант пиздаче выглядит, без вопросов, в нем даже язык паросятины сходу не признаешь.

короче, чувак, надо напрячься и написать Правила Транслитерации

(и этаааа, извини что я втаком-то Эпичном Треде сру вонючей кириллицей, невыдавил русского покачто)

Fr, 31. Jan 2014, 18:59
[info]panduro: Re: Типа тест

IZVIŅAŢŞA P̧EŖED ŖEVOĻUCIONNÎM TRIBUNALOM BUDEŠ!


Лепота-то какая!

Fr, 31. Jan 2014, 19:04
[info]panduro: Re: Типа тест

a pravila da, nado. No lučše eş̌o pogoņaţ ņemnogo, dļa ḑebaga.

Fr, 31. Jan 2014, 20:10
[info]steinkrauz: Re: Типа тест

Nu vot tut uže natolknulisq, čto kombiniruemaä cedilq so mnogimi šriftami vîglädit prepogano -- v moöm variante hotä bî êtoy problemî net.
Glavnaä problema cedili v tom, čto eö hotät vpihnutq tuda, gde mägkiy znak otrodäsq ne bîval, i êto bîdet vîzîvatq gemorroy pri nabore tekstov, ne govorä už o tom, čto êffektivno êto budet praktičeski udvoeniü soglasnîh bukv.

Fr, 31. Jan 2014, 20:18
[info]lookatmoron: Re: Типа тест

да, наверное придется смирить гордыню, успокоить эстетическую железу - и таки оставить седиль исключительно для Высокого Готика етпочя. Будем с седилью Указы печатать, чо.

ох, пандурка непростит такого-то ПРЕДАТЕЛЬСТВА ИДЕАЛОВ

Fr, 31. Jan 2014, 20:54
[info]steinkrauz: Re: Типа тест

Ěto eş̌ö i marker horošiy. Kak do togo bîlo, s rasstanovkoy erov i ätey: pišet kto-to s cedilämi i stavit ih pravilqno, značit -- Čelovek, a ne tak, čto včera v podvorotne, a segodnä zdesq, vo vtrom rädu, kommetî pišet.

Fr, 31. Jan 2014, 18:52
[info]lookatmoron

ха, занятно, почитаем чо там восерманы намудрили, spaşibo!

Fr, 31. Jan 2014, 23:59
[info]drusername

>zelyony kotik
sdelano

Sa, 1. Feb 2014, 08:58
[info]lookatmoron

ахахахахах

гагагагаггаг

Sa, 1. Feb 2014, 03:15
(Anonymous)

тащемта можно слоги из кириллицы нарезать на самопридуманные иероглифы. будет rusophobica для веобу.
а вообще набирать этот ваш креатив оче неудобно, выглядит как лишняя сущность типа нарочно витиеватого письма

Sa, 1. Feb 2014, 08:59
[info]lookatmoron

дык, плодим сущности, чтобы русских погубить

Sa, 1. Feb 2014, 09:28
[info]drusername

soglasen. В идеале скрипт для браузера нужен, чтобы автозамену делал на нужных сайтах.

Sa, 1. Feb 2014, 16:50
(Anonymous)

кстати, если просто заменять кириллицу на выебистый транслит, то смысла в русофобице не очень много. а вот если в русофобице "русский" и "говно" будут писаться едва различимо, то совсем другое дело же!

Sa, 1. Feb 2014, 18:34
[info]weary

Вот я поиграл немного и сделал примитивный кривой транслитератор для классической русофобицы*: https://trnslt-weary.rhcloud.com/

Там внутри простой js и замена по таблице соответствий, которую я нагенерил по "правилам" через такой скрипт: https://gist.github.com/anonymous/5738996100755768665f (python 3). Где-то мог ошибиться, писал особо не думая.

Я старался везде нормализовать юникод до полноценных символом, чтобы было меньше комбинированных диакритик.

Пришлось принять пару допущений - например, "ще" -> "ş̌ë", но "ше" -> "ş̌e", хотя ш -> š и щ -> ş̌. В данном случая добавлять седиль для "щ" (у нас же "е") уже нельзя, так как она уже с ним, а оставлять как есть - будет неотличима от "ше". Поэтому я для уже смягчённой согласной использую вариант с изменённой гласной (как будто она отдельная). Я не знаю, насколько это действительно правильно, можно поменять.

Над оформлением не думал, потому со шрифтами не очень, надо будет попробовать потом подобрать какой-нибудь адекватный вебфонт. Критика и ругань приветствуются.

* - мне нравится название classic rusofobica (pandurica) для "сложного варианта" и vulgar rusofobica (pandurica) для варианта с q от steinkrauz. Почти латынь.

Толку от всей этой хрени мало, конечно, но зато можно примерно прикинуть, как будут выглядеть большие тексты в русофобице. Вот, например:

Ä pam̧atnik şeb̧e vozdvig ņerukotvornîy,
K ņemu ņe zarasţet narodnaä tropa,
Vozņesşa vîş̌e on glavoü ņepokornoy
Aļeksandriyskogo stolpa.

Ņet, v̧eş ä ņe umru - duša v zav̧etnoy liŗe
Moy prah p̧eŗeživ̧et i tļeņä ub̧ežit -
I slav̧en budu ä, dokoļ v podlunnom miŗe
Živ buḑet hoţ odin piit.

Sluh obo mņe proyḑet po vşey Rusi v̧elikoy,
I nazov̧et m̧eņa vşak suş̌iy v ņey äzîk,
I gordîy vnuk slav̧an, i finn, i nîņe dikoy
Tungus, i drug sţep̧ey kalmîk.

I dolgo budu ţem ļub̧ez̧en ä narodu,
Čto čuvstva dobrîë ä liroy probuždal,
Čto v moy ž̧estokiy v̧ek vosslavil ä Svobodu
I milosţ k padšim prizîval.

Vëļeņü božiü, o muza, buḑ poslušna,
Obidî ņe strašaş, ņe tŗebuä v̧enca,
Hvalu i kļev̧etu priëmli ravnodušno
I ņe osporivay glupca.

So, 2. Feb 2014, 00:05
(Anonymous)

pišu ţeb̧e na kuļturnom äzîķe
transļator nraica
dobav̧ transļaciü po nažatiü enţera (a otstupî po ktrl+entr), čtobî kuļturno bîlo

So, 2. Feb 2014, 01:37
[info]weary

>dobav̧ transļaciü po nažatiü enţera (a otstupî po ktrl+entr), čtobî kuļturno bîlo

Dobavil

So, 2. Feb 2014, 04:28
(Anonymous)

Zbs, braţuņ!

So, 2. Feb 2014, 06:29
[info]panduro

Krasavčik!

Di, 4. Feb 2014, 20:17
[info]don_oles

ḑakuü!

Sa, 1. Feb 2014, 22:42
[info]goveo

interesno, a s drugimi slavänskimi äzîkami tak možno?

Sa, 1. Feb 2014, 22:57
[info]drusername

кагбэ сербская molodej давно практикует, срали они на kirilitsu.

So, 2. Feb 2014, 00:55
[info]goveo

tut dva puti. libo peredelovaţ vsü fonetiku, libo ispoļzovaţ sediļü toļko vmesto mägkogo znaka. v lübom slučae nužno pridumaţ zamenu "шт"

So, 2. Feb 2014, 01:08
[info]goveo

> "шт"

*шь

So, 2. Feb 2014, 02:26
[info]weary

>libo ispoļzovaţ sediļü toļko vmesto mägkogo znaka

Даже в таком случае мы получаем некоторую неоднозначность с комбинацией "щь".

So, 2. Feb 2014, 04:40
[info]josephus

А и к черту тавтологичные и бессмысленные комбинации. Вне письма нет никакого "шь", и "щь" тоже нет, и "чь", отменить. Русофобица же, ломать традиции обветшалой орфографии.

(А весь тред не читал, он что-то уже очень большой и внутренне противоречивый, может, кто-то сказал это уже).

В целом, мне очень нравится как Пандурка это все придумал, это очень удобный для чтения транслит, потому что одна буква = один звук (и примерно = одна кириллическая буква), а не дурацкие ya, ts и zh. Это хорошая тенденция, и именно поэтому лишних незвучащих мягких знаков после щ и ш просто не надо - и все.

Надо создать на тифаретнике сообщество русофобицы! Чтобы не путаться в этом треде. (Если вам тут всем идея еще не наскучила.)

So, 2. Feb 2014, 13:16
[info]weary

> и "чь", отменить

А как же слова вроде "ничья"?

So, 2. Feb 2014, 14:35
[info]josephus

Можно йотацией, фактически же там йот звучит. "Ničyä". То есть вместо разделительного мягкого и разделительного твердого знака - "y".

Я помню, кто-то из советских лингвистов предлагал объединить "й" и "ь" ввиду избыточности, писать во всех случаях что-то одно, либо й, либо ь. Тюлй, моралй, воробйи. Ни один носитель не перепутает, как читать.

Еще я бы предложил не ставить седиль для мягкости там, где это фонетически бессмысленно (под ц, ш, ж), ставить всегда под ч.

So, 2. Feb 2014, 15:18
[info]weary

>Можно йотацией, фактически же там йот звучит. "Ničyä". То есть вместо разделительного мягкого и разделительного твердого знака - "y".

Наверное можно обойтись и без этого, просто использовать мягкую версию гласной. То есть абстрактное "ничя" - niç̌a, а "ничья" - niç̌ä. По аналогии с твёрдым знаком и подъезд -> podëzd.

>ставить всегда под ч

Я тут выше приводил пример со словом "чэловэк". Это, конечно, не каноничное слово, а подражание акценту, но, имхо, про такое забывать не стоит. Если мы ликвидируем седиль для некоторых букв, то мы не сможем различать комбинации вроде чэ - че.