Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет fattoad ([info]fattoad)
@ 2008-10-18 23:48:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
из френдленты
Мой любимый юзер [info]mike67@lj  по-научному изложил то, что заставляет пить по вечерам коньяк редакторов и преподавателей. Мне даже обидно, что у самой до этого руки не дошли. Но, наверное, так даже лучше: я не очень сильна в систематизации.


(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]zveriozha@lj
2008-10-18 18:07 (ссылка)
"Мои друзья с отличным языком намучились, бодаясь с
редакторами и руководством."

А зачем мучаться? Это вопрос маркетинговый, целевой группы.. А никак не лингвистический. Если журнал приносит хорошую прибыль, а пишут в нем вот так, то вот так и стоит писать. Потому что цель издания - заработок денег, а не забота о языке. За исключением исключений, конечно.

"эти люди именно так думают"

Да им просто пофигу. Но это проблема не только этих людей, а скорее тех, кто над ними. Такие вещи можно достаточно легко фиксить. А именно вводить оплатные коэффициенты. Написали криво - минус 10-20-30%. С объяснением того, почему криво. Если человек не полный идиот, будет улучшаться. А если начальство устраивают такие авторы, то кто тут виноват - авторы или начальство? По-моему, очевидно, кто. :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fattoad@lj
2008-10-18 18:33 (ссылка)
Когда тебе говорят: "исправь так-то", а это исправление ужос-ужос, то трудно не бодаться. Фамилия-то над статьей твоя.

Студентам было не пофигу: зачет и экзамен, но выше головы не прыгнешь.
А коэффициенты... Я переводила книгу по искусству в "чужом" издательстве. Научному редактору платили по количеству исправлений. Она просто переписала некоторые куски от себя - не то, что было в оригинале, а просто другая трактовка картины, например. Или: у картины несколько стандартных вариантов названий на русском языке. Я лазила по источникам, выбрала один. Она исправляет на другой - вот на моем счету и ляп. Заказчик потом мне выговаривал: у вас столько ошибок, вы нас разоряете - посмотрите, сколько нам приходится платить научному редактору. И доказывай, что я перевела все отлично, и даже с искусствоведческой точки зрения, а редактор просто от себя наисправляла. Спасает только долгое сотрудничество с издательством. В моем "родном" издательстве на книжку про танго попался не очень приятный редактор, начал бочки катить. Но я там сто лет, моему варианту верят. Иначе что же - по каждому расхождению с оригиналом заставлять сверяться?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]zveriozha@lj
2008-10-18 18:38 (ссылка)
На счет коэффициентов я-то описал ситуацию другую. Когда у нас есть по дефолту нормальный редактор, а вот авторы - те девушки по ссылке. При этом стоит задача их тренировать. А ситуация с дурным редактором - это иная проблема.

Просто писать нечто из серии "какие они тупые" очень легко. А вот организовать систему, в которой эти они будут улучшаться, на порядки сложнее. Наверное, поэтому я обычно не разделяю комментов а-ля "ужос-ужос". :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fattoad@lj
2008-10-18 18:55 (ссылка)
Поэтому хочется свое издательство)) я знаю много людей, которых бы взяла в авторы и которых бы взяла в редакторы. Но у меня нет денег(((
Ведь в обычном издательстве редакторов много. У некоторых как бы хороший бэкграунд. Но иногда не редакторский. Моя редакторша по танго - поэтесса))) Я бы сразу от ее услуг отказалась, но начальство решило, что поэтесса может хорошо редактировать. У людей

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]fattoad@lj
2008-10-18 18:55 (ссылка)
Продолжение:
с деньгами свои тараканы((

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -