|
| |||
|
|
Кролики-7 Серия о кроликах (0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 6a, 7, 8, 9, 10) В прошлый раз я почти дописал историю о том, по какой такой причине появились пеликаны на картине Мантенья «Моление о чаше» (см. 5 и 6), для чего приводил текст псалма 101 на разных языках. В том числе его строки 6 и 7: 6 Я уподобился пеликану в пустыне, я стал как филин на развалинах Но почему то не написал, как именно толковал эти строки блаженный Августин. Мой перевод отсюда очень приблизительный, но я старался: Вот три птицы и три места: пеликан, филин, и воробей, и три отдельных места: пустыня, развалины и крыша дома. Пеликан в пустыне, филин в развалинах, и воробей на кровле. В первую очередь мы должны объяснить, что этот пеликан означает: поскольку он родился в таком краю, что нам неизвестен. Он рождается в уединённых местах, особенно таких, как река Нил в Египте. Каков бы то ни был облик птицы, давайте рассмотрим, что Псалмом сказано. Она живет, как сказано, в пустыне. Зачем спрашивать о его форме, конечностях, голосе и привычках? То что Псалом говорит вам, так это птица, которая живет в одиночестве. Филин это птица, которая любит ночь. Parietinæ [стены] или развалины, как мы их называем, это стены, которые стояли без крыши и обитателей, эти жилища филина. А в отношении кровли и воробья, вы знакомы с ними. Так я нахожу одного из тела Христова, проповедника слова, сочувствующего слабым, что ищет обретения Христа, помня о своем Господине, что грядет. [Господин же его сказал ему в ответ: лукавый раб и ленивый! ты знал, что я жну, где не сеял, и собираю, где не рассыпал. Мф 25:26] Давайте посмотрим, на такие три вещи, что из службы домостроителя Его. Есть ли такой человек среди тех, кто не христиане? Он пеликан в пустыне. Среди ли он тех, кто были христианами, но отпали? Он филин в развалинах, потому что не покидает он темноту живущих в ночи, а даже хотел бы обрести её. Среди ли он тех, что как христиане, живущие в доме, а не тех, что как бы неверующих, или полагающих, что они верят, но ходящих прохладно в вере своей? Воробей взывает к ним, а не в пустыне, потому что они являются христианами; и не в развалинах, потому что они не отпали; но потому, что они находятся в пределах крыши, под крышей, поскольку они находятся во плоти. Воробей звучит над плотью, не замалчивая заповедей от Бога, равно не становясь плотским, так как есть на кровле. Что вы слышите ухом, то проповедуется вам с кровель. [Что говорю вам в темноте, говорите при свете; и что на ухо слышите, проповедуйте на кровлях. Мф 10:27] Есть три птицы и три места; и один человек может представлять собой три птицы, и три человека могут представлять каждую из трёх птиц; и три вида мест, и три сорта людей: еще пустыня, развалины, и кровля дома, являют лишь три сорта людей.А дальше блаженный Августин толкует следующую строку псалма. Не будем мешать ему. Останемся лучше с пеликаном, который превратился в русском переводе в неясыть следующим образом. В Левите 11, где перечисляются существа, что нельзя есть, в строке 18 написано: ח וְאֶת-הַתִּנְשֶׁמֶת וְאֶת-הַקָּאָת, וְאֶת-הָרָחָם. 18 and the horned owl, and the pelican, and the carrion-vulture; (и филина, и пеликана, и стервятника).В современной православной русской Библии он поселился в этой строке с другими пернатыми в ряду: лебедя, пеликана и сипа. Ну, не важно. Так вот, при первых переводах, вероятно, не знали, что это за птица, но было ясно, что нечистая и несъедобная, то бишь не+есть = неясыть. Вот такая байка. А на картине Мантенья у ног Христа растет такое молодое деревце. Но о нём — в следующий раз. |
||||||||||||||