Правда, что ли? | Oct. 12th, 2009 @ 09:31 pm  |
---|
Нашёл в журнале kan-kendarat@lj:
"Коцаные стиры (от ивр. קצה кацэ - край, סטירה стира - царапина) - меченые карты( букв. с нацарапанными краями). Хевра (от ивр. חברה хевра - компания, фирма) - воровская компания Малина (от ивр. מלון малон - гостиница, приют, место ночлега) - место сбора воров. Лох (от ивр. - להוט лахут - жадный) - объект для одурачивания, обмана. Малява (от ивр. מילה בא мила ва - слово пошло) - письмо. Ништяк (от ивр. נשתק ништак - мы успокоимся) - здорово, отлично. Марвихер — вор высокой квалификации. марвихер (идиш) Бан — вокзал. На идише слово «бан», имеет тоже значение Мастырка — фальшивая рана, замастырить — спрятать. На иврите (мастир) — прячу, скрываю.
Атас (от ивр. עתוד атуд, идиш. атус - внимание, приготовиться)
Сидор — мешок с личными вещами заключенного. В этом мешке должен быть строго определенный набор предметов. Порядок на иврите — седер. Еврейское «седер» превратилось в привычное русскоязычному уху «сидор»..."
Получается, что значительная часть "языка фени" попросту содрана с иврита? И если да, то почему так? |
![[User Picture Icon]](http://lj.rossia.org/userpic/99691/2147530756) |
|
|
Re: И если да, то почему так?
|
(Link) |
|
Этническая и организованная преступность испокон веков была еврейской.
![[User Picture Icon]](http://lj.rossia.org/userpic/99783/2147542779) |
From: | horhe5@lj |
Date: |
October 12th, 2009 - 01:02 pm |
|
|
Re: И если да, то почему так?
|
(Link) |
|
Совершенно верно.
|
|
Re: И если да, то почему так?
|
(Link) |
|
А потом вдруг перерестала? Парадокс...
Верно-то оно верно, но мне не все этимологии тут кажутся убедительными. Ну, лох, сидор, бан и марвихер - это понятно, давно известно. А вот малява или малина - как-то не очень... Может быть и другая этимология, восходящая к другому окказиональному словоупотреблению, не еврейскому Насчет атаса - не знал.
From: | (Anonymous) |
Date: |
October 12th, 2009 - 01:24 pm |
|
|
|
(Link) |
|
блатная музыка, *птыть;
нахофирку шопенфилер:
http://www.youtube.com/watch?v=DQsysAneG68
(буйнос айрес шлимазл бесама мучо)
Этот жаргон начинался не столько как именно воров, сколько контрабандистов, каковыми и были жиды, проживающие по обеим сторонам границы на Западе империи. Надо иметь в виду, что эти контрабандисты достаточно часто попадали на каторги и тюрьмы благодаря хорошо организованному корпусу пограничной стражи. А потом воровская Одесса. Впрочем, как верно сказано, не все этимологии достаточно убедительны.
а были (и есть) мудаки, которые забывают слово "евреи"
Слышал где-то что на "фене" раньше ботали какие-то коробейники. И большинство слов именно оттуда. Видимо действительно, ранее это был "секретным языком" контрабандистов, ну а впоследствии и уголовного мира вообще.
|
|
Древние русские :-))))))))))
|
(Link) |
|
Упсатса со смеху! Древних русских вообще не было, не говоря об их собственном языке. Какое пещерное, языческое невежество!
Плюс стопицот автору! Я, как говорится, чуял, что ТАЛМУДЕИ тут где-то при чем, когда буквально на днях вслушался в репертуар Круга, но факты... а факты - вот они. Кстати, среди комментов не встретил упоминания о неких "офенях", которые согласно "общечеловеческому", имеют право на авторство "фени". Видимо, всамдели, офени - издуманные стрелочники.
![[User Picture Icon]](http://lj.rossia.org/userpic/111545/2147557038) |
From: | rouric@lj |
Date: |
October 13th, 2009 - 05:27 am |
|
|
содрана :)
|
(Link) |
|
но только не с иврита, а с идиш. Феня - это идишь и есть. Иврит придумали относительно недавно.
А на идиш говорили уголовники в РИ, но а потом наоборот - сотрудники органов. Так и прижилось.
![[User Picture Icon]](http://lj.rossia.org/userpic/24012/2147501641) |
From: | iren_1@lj |
Date: |
March 12th, 2010 - 02:09 am |
|
|
"Иврит придумали относительно недавно".
|
(Link) |
|
Эта ветка радует.. На иврите написала большая часть Бибилии. Кроме того, евреи из разных стран испокон веков общались на иврите.
![[User Picture Icon]](http://lj.rossia.org/userpic/105623/2147573174) |
|
|
нудаканешна.. мы такие-растакие, все нам подражают :))
|
(Link) |
|
"лох" это "дырка" (от жопы) не иврит, а идиш.. in English "ass hole"
"блат" это "кровь" in English "blood" .. "по блату" означает "по крови" т.е. "по родственным связям"
и почему-то слово "елда" в русском языке означает "мужской член"
есть ещё слово "шабаш" (ведьм) и слово "кабала" (закабалиться)
вот такие мы крутые :)))
В России шабашить означало работать шабес-гоем у евреев. Это работа была легкой и хорошо оплачивалась. И в советское время были шабашники, но это уже не было связано с евреями. Кабала- -с точностью до наоборот :) Означает не закабалить, а получить. Кабала- тайное мистическое учение в Иудаизме. Кабала - высшая мудрость, освобождающая человека от эгоистического рабского существования и дающее ощущение вечной и совершенной жизни еще в этом мире!
а почему Берлиоз написал "сон на шабаше ведьм" ?
и "кабала" случайно не "квитанция, расписка, чек, долговое обязательство" ?
![[User Picture Icon]](http://lj.rossia.org/userpic/24012/2147501641) |
From: | iren_1@lj |
Date: |
March 13th, 2010 - 05:27 am |
|
|
Re: Вы уверены? :)))
|
(Link) |
|
Это значение в русском языке.И закабалить и шабаш ведьм. Известно много случаев неправильного перевода. Микельанджело тоже ваял Моисея с рожками : из-за неправильного перевода с иврита. В Библии сказано, что Моисей спустился с горы Синай и от его лба исходили лучи света. Темные люди перевели это как рога. Керен- это на иврите и рог,и луч. Но в Торе сказано керен ОР- луч СВЕТА и есть выражение קרן אור פני משה Очень часто при перевода полностью менялся смысл . Например, по-польски урода- это красавица..
конечно, слова переходят туда-сюда и конечно, они меняют значение.. что для некоторых является поводом "национальной" гордости?
присутствие еврейских словечек в воровском жаргоне говорит о том, что в преступном мире было много евреев и они задавали тон..
гордиться нечем, скорее наоборот :(
И гордиться нечем и стесняться нечего. Такой же народ как и другие. И воры свои есть. Подумаешь :)
![[User Picture Icon]](http://lj.rossia.org/userpic/111545/2147557038) |
From: | rouric@lj |
Date: |
March 12th, 2010 - 12:27 pm |
|
|
И кто тут с вами спорит?
|
(Link) |
|
Действительно при чём здесь арамейский и латынь ;) А уж про язык межеврейского общения испокон веков особенно понравилось :))))
![[User Picture Icon]](http://lj.rossia.org/userpic/24012/2147501641) |
From: | iren_1@lj |
Date: |
March 12th, 2010 - 03:03 pm |
|
|
?????????
? [?R%??lE?D????|????0_)???n?}???I??????F??M??x4????If?I???sDBd???
|
(Link) |
|
Когда семья моего папы во время войны была эвакуирована в Узбекистан, там дедушка говорил с бухарскими евреями на иврите ( кодеш лошен- святой язык) Кроме того, даже в средние века, евреи разных стран ( во время разных торговых и деловых поездок) говорили на иврите. Это известный факт. У европейских евреев был общий язык- идиш. А у евреев из Турции, Грузии, Испании,Ирака и проч- ладино. Но у них всегда был общий язык- иврит. Моя свекровь приехала в Израиль из Польши в 1946 году. Она свободно говорила на иврите и даже преподавала в ульпане в кибуце. Иврит никогда не исчезал. Особенно среди религиозных евреев.
![[User Picture Icon]](http://lj.rossia.org/userpic/111545/2147557038) |
From: | rouric@lj |
Date: |
March 16th, 2010 - 09:22 am |
|
|
И я об этом же.
|
(Link) |
|
По моим данным время создания современного иврита - средина 19-го века. До этого - диалекты (идиш и т.п.). Так что в 1946 говорить на нём - легко, а вот не сфальсифицированные источники ранее 1850 - проблема.
![[User Picture Icon]](http://lj.rossia.org/userpic/24012/2147501641) |
From: | iren_1@lj |
Date: |
March 16th, 2010 - 05:58 pm |
|
|
Cвятой язык
|
(Link) |
|
Действительно, современный иврит возник в середине 19 века. Но текст Библии ( Торы), который послужил основой современного иврита, еврейские мальчики изучали с 3-4- лет из поколения в поколение тысячи лет. Где бы евреи не жили- в Европе, Азии, Америке, еврейский ребенок знал еврейский алфавит и молитвы. Тысячи лет сущетсвует традиция, что во время еврейской Пасхи ( Пейсах) 2-3 летний ребенок задает сложные вопросы на святом языке- кодеш лошен, который понятен любому современному ивритоговорящему. Зная святой язык, можно общаться на любые темы. Моя свекровь, внучка равина, свободно говорила на 4 языках, в том числе и на древнееврейском. Между прочим, многие православные священники тоже изучали в духовной семинарии древнееврейский язык. Даже А.С. Пушкин как и другие лицеисты, изучал древнееврейский.
![[User Picture Icon]](http://lj.rossia.org/userpic/111545/2147557038) |
From: | rouric@lj |
Date: |
March 17th, 2010 - 08:52 am |
|
|
Вопрос веры.
|
(Link) |
|
Я, нормальный человек, читаю русским по белому: что язык был создан (на основе не использовавшигося языка,или писменых источников или ещё чего-то) в конце 19-го века. Сионистом и лингвистом Бен-Иегудой кажется. С целью объединения евреев. Это документально подтверждено. Это факт.
Всё остальное мифы и легенды. И я ничего не имею против того что люди в это верят.
![[User Picture Icon]](http://lj.rossia.org/userpic/24012/2147501641) |
From: | iren_1@lj |
Date: |
March 18th, 2010 - 05:04 am |
|
|
Re: Древнееврейский, латынь, древнегреческий и проч.
|
(Link) |
|
Мифы и легенды, что Пушкин учил в лицее древнееврейский? Латынь тоже учили. Да не только Пушкин, в духовных семинариях изучали древнееврейский. А Бен -Иегуда просто приспособил древнееврейский язык к современной жизни, используя древнееврейский. Я , изучив иврит, свободно читаю Тору. А вот там молитвы на арамейском, труднее. Но тоже понять можно. Если бы древний римлянин услышал как говорят современые итальянцы, он бы подумал:" Какая странная латынь."Но понял бы о чем речь. Помните фильм по Булгакову" Иван Васильевич меняет профессию?" Ляпота! :) Понятно? Или вы все еще в танке?
> Хевра - воровская компания. Город Хеврон - Воровск? :)
Особенность написания на иврите справа налево приводит у владеющих к забавной особенности - они сразу прочитывают слова и так как мы привыкли, и задом наперёд. Эти особенности тоже необходимо учитывать. Например, Данелия рассказывал, что слово "эцилопп" означающее представителя власти - это слово "police" задом наперёд. http://www.enterfilm.com.ua/news/2006/06/01/19755.htmlИ вот тут, удивительное "совпадение" - слово "милиция" также означающее представителей властей, имеет как бы зеркало на иврите "аццилим" (אצלים) собственно означающее вельможу\чиновника. Из иврита перекочевало в монгольский как "эдзэлик" дословно властитель. Такшта... тут много ещё всякого накопать можно. ;)
Особенность написания на иврите справа налево приводит у владеющих к забавной особенности - они сразу прочитывают слова и так как мы привыкли, и задом наперёд.
Рассмешили.
хотите сказать, что это не так? ;)
Ага. По-русски, английски и голландски читаю слева направо, на иврите - справа налево. Вообще разного рода "выворачивание" слов не обязательно имеет отношение к направлению чтения - Вы разве не слышали о "школьном шифре", в котором меняются местами слоги в словах? Или целиком слова читаются в обратном направлении? Среди моих одноклассничков, баловавшихся этим, евреев вроде не было. Единственный еврей (я) как раз не баловался этими глупостями ;-).
Вопрос не о том, как вы читаете неивритские тексты - вопрос о том, что при прочих равных вы на порядок быстрее и легче замечаете слова имеющие обратное прочтение, чем те, кто иврицкой письменность не владеет.
Это потому, что для людей в целом естественным является чтение и письмо слева направо - так устроен человеческий мозг. У нормального человека первый взгляд идёт на левую сторону.
Именно поэтому в мире наиболее распространено правостороннее движение - так проще обеспечивать безопасность. Во-первых, при езде на авто легче заметить опасное сближение встречного авто и, во-вторых, при переходе дороги легче вовремя заметить опасность.
Возьмите любое наставление по выкладке товара - наиболее интересный товар рекомендуют выкладывать слева.
Возьмите армейский инструктаж по устроению засад - рекомендуют прятаться с правой стороны.
И т.д., и т.п.
Но вот удивительно, иврицкая письменность наперекор устройству мозга заставляет читать и писать строго задом наперёд (справа налево) и, соответственно использовать для письма левую руку.
Вопрос, если это более сложная задача, то зачем это надо? Вряд ли мотив иррационален. ;)
From: | ygrec@lj |
Date: |
March 12th, 2010 - 06:12 am |
|
|
Re: Рассмешили
|
(Link) |
|
О, сколько нам открытий чудных... Вы-то сами хотя бы на иврите пишите, или хотя бы читаете? :o)
Как владелец-носитель иврита могу вам сказать, что вышенаписанное - мягко говоря, неверно. Это очень мягко говоря. Быстрота запоминания слов абсолютно не связана с возможносью обратного прочтения. Устройство мозга разным бывает - бывают, знаете ли, и левши, у которых устройство как раз использует левую руку. Бывают и непонятные амбидекстры, навроде меня. А поскольку в детстве меня приучили писать правой, то и на иврите я пишу правой.
Ну а мотив, конечно, не иррационален, мотив-то явный: стать умнее и хитрее всех и завоевать мир! :o)
|
|
Re: Вы-то сами хотя бы на иврите пишите, или хотя бы читае
|
(Link) |
|
А вы, ивритоносец, по русски-то читать не разучились? Где вы вообще нашли чтобы я написал хоть что-то про быстроту запоминания слов?!
From: | ygrec@lj |
Date: |
March 13th, 2010 - 01:46 pm |
|
|
Re: Вы-то сами хотя бы на иврите пишите, или хотя бы читае
|
(Link) |
|
Ах, пардон, не запоминаете, а замечаете. Что сути дела не меняет, т.е. утверждение столь же, мягко говоря, неверно.
Так говорю же, что не замечаю.
> для людей в целом естественным является чтение и письмо слева > направо - так устроен человеческий мозг Правда? Призываете поверить Вам наслово? Почему? Разве приведенные Вами примеры что-то доказывают, особенно для стран с левосторонним движением?
![[User Picture Icon]](http://lj.rossia.org/userpic/24012/2147501641) |
From: | iren_1@lj |
Date: |
March 12th, 2010 - 04:51 am |
|
|
Справа налево
|
(Link) |
|
Бумага и шариковая ручка тогда не всегда и не у всех были под рукой :))). И выбивать буквы на скале так гораздо удобнее: справа налево..Попробуйте и убедитесь сами!
Но ведь японцы в большинстве случаев отказались от этого способа и теперь пишут свои иероглифы слева направо, ибо при прочих равных так рациональнее. Почему же иврит до сих пор не модернизирован, раз нужды в выбивании символов на каменных табличках более нету? ;)
![[User Picture Icon]](http://lj.rossia.org/userpic/27150/2147503762) |
From: | imenno@lj |
Date: |
March 12th, 2010 - 04:11 am |
|
|
Re: Рассмешили
|
(Link) |
|
Вкратце: нет, не так.
С уважением, Эли Бар-Яалом (родной язык: иврит).
Какой рукой вы пишете на иврите, а какой не на иврите?
![[User Picture Icon]](http://lj.rossia.org/userpic/27150/2147503762) |
From: | imenno@lj |
Date: |
March 12th, 2010 - 05:24 am |
|
|
Re: Рассмешили
|
(Link) |
|
На всех известных мне языках пишу правой рукой: справа ли налево, как на иврите, слева ли направо, как по-русски, сверху ли вниз, как в традиционных текстах по-японски. Это с языком не связано, просто я - правша.
|
|
Re: просто я - правша
|
(Link) |
|
Т.е. первым вашим языком для письменности был именно русский, а иврит вы изучали уже значительно позднее?
![[User Picture Icon]](http://lj.rossia.org/userpic/27150/2147503762) |
From: | imenno@lj |
Date: |
March 12th, 2010 - 05:35 am |
|
|
Re: просто я - правша
|
(Link) |
|
1) Нет. 2) Нет никакой корреляции между сильной рукой и родным языком. Среди израильтян, как среди большинства людей, преобладают правши. Ивритское слово "ямин" (правая сторона") в старинной поэтической терминологии означает также "сила".
|
|
Re: просто я - правша
|
(Link) |
|
Я специально изучал вопрос - огромное количество правшей специально переучиваются писать на иврите левой рукой ибо так реально удобнее - не надо поднимать руку для контроля за уже написанным, рукав не смазывает уже написанное и не пачкается. Абсолютное большинство переучившихся отмечают, что начертание ивритских букв как будто специально заточено под письмо левой рукой.
Кроме того, имел возможность полистать пару педагогических методичек по ивриту, в которых указывалось на желательность развития амбидекстрии у детей.
Нет, не так. Большинство людей в Израиле (как и везде в мире) пишут на иврите правой рукой.
Что "не так"?! Вы читать по русски не разучились? Где я утверждал, что большинство пишет на иврите левой рукой?!
... огромное количество правшей специально переучиваются писать на иврите левой рукой ...
Откуда вы взяли это "огромное количество"? О скольких людях идёт речь? Где они находятся?
Итак, насколько я понимаю, что для вас "огромное количество" абсолютно тождественно "большинству"?
Кроме того, насколько я понимаю, я должен дать вам поимённый перечень с указанием места проживания иначе для вас, что называется, "христос не воскрес"?
Вы в своём уме или у вас просто припадок хуцпизма?
Ладно, забираю слово "большинство" обратно. Если вам не трудно, укажите всё-же на примерное число людей которые так переучились, и примерно где их можно найти. А то я вам на слово как-то не верю.
|
|
Re: на слово как-то не верю
|
(Link) |
|
С вопросами веры - это не ко мне, это в синагогу. Касательно фактов - у меня нет такой статистики. Даже ориентировочной. Вообще надо проводить специальные исследования, сколько таких, кто переучивается на иврито-письмо левой рукой. Проводить такие исследования надо на тех, кому часто и помногу приходится писать на иврите от руки. Вот пример сознательного перехода - http://ola-bu.livejournal.com/17149.htmlКак-то давно, я совершенно случайно наткнулся на форум где ваши очень жарко спорили на этот вопрос - одни утверждали, что несмотря ни на какие помехи, они всё равно будут писать на иврите правой, а другие же убеждали, что это глупый предрассудок и что надо просто совсем немножко силы воли, чтобы приучить себя. И таких было очень много среди всех - около трети. Помню, одна там даже привела такой красочный пример - мол, это не сложнее, чем приучить мужика поднимать седушку унитаза перед тем как помочиться. ;)
Тот пример сознательного перехода не увенчался успехом. Я считаю, что переучиваться писать с одной руки на другую (особенно с зрелом возрасте) - нереально.
![[User Picture Icon]](http://lj.rossia.org/userpic/4652/2147485731) |
From: | getman@lj |
Date: |
March 12th, 2010 - 04:57 am |
|
|
Re: Хыхых
|
(Link) |
|
Вам ниокгда не попаладись прелдожения, в коротом бувкы перемеашны? На иврите никто не читает слова по буквам, слова короткие и мозг узнает слова целиком. Так что читать задом наперед по буквам легче тем у кого слова длиннее.
омьсип еокат тов ьтатичорп етйуборпоп отсорп ыв а
итсонжолс еыньледерпаз от-еикак ьтсе илежуен
;)
Понял Ваш текст только после сознательного предположения того, что он написан наоборот. Т.е. знание иврита не способствует чтению неивритских текстов справа налево, как и упоминал выше.
Слово "шмон" на иврите "восемь" - шмоне... Много евреев сидело в тюрьмах. И на фене ботали - говорили на непонятном, чтоб предупредитть своих сокамерников. В царские времена евреев не брали на работу и выселяли за 100 километр. Помните зону оседлости? Так что же оставалось бедному еврею как не идти воровать?
Эх, господа и дамы, о самом страшном-то Вы и не догадываетесь.
Мы ж, явреи, на святое для русского народа покусились. Знаете, как будет на иврите "отсроченный чек"? "Чек дохуй". Что, разумеецца, адназначно доказывает ивритское происхождение русской ненормативной лексики. Явреи еще и в том, что русские матеряццо, виноваты. Или нам можно гордиться этим? :-D
Хевра, малина, марвихер (от "марвиах"), мастырка - да.
Коцаные стиры, лох, малява, ништяк, атас и сидор - скорее всего, нет: типичная народная этимология, основанная на невозможных языковых конструкциях и/или фонетических переходах (в особенности это видно по толкованию "малявы" и "атаса").
Бан - просто немецкое слово, возможно, взято в фене действительно из идиша.
Update: пришёл по ссылке. Не посмотрел, куда попал. О Господи.
вот до чего доводит "национальная" гордость - до воровского жаргона..
|
|