| 
| Comments: |  | 
Главное ко всему подходить с чувством юмора и здоровым цинизмом.:) 
Правда плохой? Я в оригинале читал - вроде бы нормально перевели 
акценты в некоторых местах проебались 
Нормальный, конечно, но оригиал забавнее.Плюс фактические ошибки есть.
 
| ![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/8083/2147488851) | | | From: | ![[info]](http://lj.rossia.org/img/imported-profile.gif) dambs@lj | 
|---|
 | Date: | January 23rd, 2006 - 03:27 am | 
|---|
 |  |  |  Re: Reply to your comment... | (Link) | 
 | 
сейчас еще раз перечитываю 
К примеру,
 LJ Admin: "What they said. Suck it. Security reasons. Plenty of other sites out there."
 ЖЖ Админ: "О чём они? К черту. Это для безопасности. Куча других сайтов под угрозой."
 
 Немного неверный перевод.
 
 "О чём это они? Отсосите. Это для безопасности. Куча других сайтов под угрозой." 
"О чём это они? Отсосите. Это для безопасности. Не нравится - есть дохуя других сайтов, туда и пиздуйте." 
| ![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/19335/2147497827) | | | From: | ![[info]](http://lj.rossia.org/img/imported-profile.gif) julia28@lj | 
|---|
 | Date: | January 23rd, 2006 - 04:09 am | 
|---|
 |  |  |  Re: Все равно не так. | (Link) | 
 | 
Ну и что меняется? 
В том, что теперь фактических ошибок нет.Лингвистические и стилистические огрехи простительны, фактические - нет.
 
 Вы, кстати, профессионально, получая за это деньги, что-нибудь переводили когда нибудь?
 
Ну, начинается, переходим на личности. 
 Вы, понятно, переводили. И я каждый день. Вот и закончим на этом. Спорить тут не о чем, по-моему хороший перевод, по-вашему нет.
 
Переведите тогда, пожалуйста, фразу "Plenty of other sites out there". 
Есть не мало самых разных сайтов (мои ошибки в русском исправляют) 
Абсолютно верный дословный перевод.А теперь попробробуйте учесть контекст и дать верный перевод в контексте.
 
 Полученный результат сравните с фразой "Куча других сайтов под угрозой".
 
Я не читала статью не на русском, не на английском. Мы говорили о проведенном вами примере. В моем понимании это хороший перевод, поскольку он сохраняет не только смысл, но и позволяет слышать подтекст. Ваш перевод: "Не нравится - есть дохуя других сайтов, туда и пиздуйте." не верный, на мой взгляд именно потому, что он посылает нахуй, не нравится - гуляйте. В оригинале же на это возможно намекается: вам тут не нравится - есть масса других сайтов. 
То, что вы не читали статью ни на русском, ни на английском, разумеется, делает ваше мнение особенно релевантным.Я говорил о переводе всей статьи. Если вы говорили о чем-то другом, то жаль, что вы не уведомили меня об этом раньше.
 
 Со стилистической претензией к переводу "Plenty of other sites out there" как "Не нравится - есть дохуя других сайтов, туда и пиздуйте" я, без сомнения, согласен. Можно найти вариант перевода, который будет стилистически ближе к оригиналу.
 Тем не менее, в моем варианте перевода нет фактической ошибки.
 А в варианте "Куча других сайтов под угрозой" - есть.
 
| ![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/19335/2147497827) | | | From: | ![[info]](http://lj.rossia.org/img/imported-profile.gif) julia28@lj | 
|---|
 | Date: | January 23rd, 2006 - 05:24 am | 
|---|
 |  |  |  Все, задолбало. | (Link) | 
 | 
Мне казалось, что я вам с самого начала, несколько раз повторила, что говорю только о том примере что вы дали, как образец. Возможно, что я не ясно выразилась, значит я виновата. И тем не менее, меня этот спор утомил и мне он не интересен. У меня нет ни мальшего желания читать и сравнивать эти скучные тексты. Достаточно того, что я повелась на провокацию и прочла английский вариант. 
 Если вам нужно победить, то вы победили, вот вам медалька, она золотая \/. Пост был смешным, наш спор бессмысленным.        О
 
 Bay-bay.
 
| ![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/13099/2147493021) | |  |  |  |  Re: Все, задолбало. | (Link) | 
 | 
bay-bay значит "бухта-бухта".вы, уважаемая, даже попрощались с ошибкой
 
 зачем вы спорите о том, в чем, очевидно, не смыслите вообще!?
 
| ![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/19335/2147497827) | | | From: | ![[info]](http://lj.rossia.org/img/imported-profile.gif) julia28@lj | 
|---|
 | Date: | January 23rd, 2006 - 06:01 am | 
|---|
 |  |  |  Так, не в тему, снобизм, знаете ли атакует | (Link) | 
 | 
Как там оно в Мичигане, мыслится, все нормально? 
| ![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/13099/2147493021) | |  |  |  |  Re: Так, не в тему, снобизм, знаете ли атакует | (Link) | 
 | 
спорить о чем-то, о чем у вас нет представления - значит тратить свое и чужое время.
 невежливо это, понимаете?
 
 bay-bay.
 
Я, конечно, тоже поддался на провокацию и перечел весь тред. Горе мне.
 Не нашел в самом начале треда ни одного подтверждения утверждению "я вам с самого начала, несколько раз повторила, что говорю только о том примере что вы дали, как образец." Ну да ладно, возможно, это вы неясно выразились и вы виноваты.
 
 Тем не менее, ваша позиция и ваши ответы на следующие вопросы остаются для меня неочевидными:
 
 1. Была ли или нет фактическая ошибка в изначальном авторском переводе указанной фразы?
 2. Допустимы лы фактические ошибки в переводе?
 3. Можно ли перевод с фактическими ошибками называть хорошим?
 4. Какие ошибки опаснее: стилистические или фактические?
 5. Какой перевод лучше: фактически достоверный перевод с огрехами стиля, либо же стилистически безупречный, но искажающий текст автора оригинала.
 
 Вообще, четко сформулированной вашей позиции в данной интеллектуальной дискуссии я не увидел. "Мне нравится этот перевод и не нравится тот" - это мило, наивно и прелестно, но до позиции, которую можно отстаивать и аргументировать, оно, к сожалению, не дотягивает.
 
 О каком споре идет речь, если у одного из оппонентов нет ни позиции, ни аргументов? Это так, избиение интеллектуальных младенцев.
 
| ![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/19335/2147497827) | | | From: | ![[info]](http://lj.rossia.org/img/imported-profile.gif) julia28@lj | 
|---|
 | Date: | January 23rd, 2006 - 06:22 am | 
|---|
 |  |  |  Я очень послушная девочка | (Link) | 
 | 
 
Не осилил.Это пособие по безболезненному для самолюбия сливу в споре?
 
 Мне оно без надобности, я не спорю в тех областях, где некомпетентен, и, тем более, не позволяю себе делать необоснованные заявления фантастической глупости, если не могу их аргументировать.
 
Пора Гоблину показывать.гыгы
 
| ![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/19335/2147497827) | | | From: | ![[info]](http://lj.rossia.org/img/imported-profile.gif) julia28@lj | 
|---|
 | Date: | January 23rd, 2006 - 05:44 am | 
|---|
 |  |  |  Это еще один жежеевский авторитет? | (Link) | 
 | 
играйтесь 
| | | From: | ![[info]](http://lj.rossia.org/img/imported-profile.gif) probegi@lj | 
|---|
 | Date: | January 23rd, 2006 - 05:51 am | 
|---|
 |  |  |  Re: Это еще один жежеевский авторитет? | (Link) | 
 | 
 
| ![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/19335/2147497827) | | | From: | ![[info]](http://lj.rossia.org/img/imported-profile.gif) julia28@lj | 
|---|
 | Date: | January 23rd, 2006 - 06:07 am | 
|---|
 |  |  |  Re: Это еще один жежеевский авторитет? | (Link) | 
 | 
Вот-вот, покажите. Я вспомнила, что мне  ![[info]](http://lj.rossia.org/img/userinfo-lj.gif) chaoba@lj  прислал фильм в его переводе "Пробуждение жизни" ("Walking life"). Я до этого смотрела на английском, но и в его варианте русский на английский накладыватся и можно сравнивать. Очень хороший перевод. Пущай рассудит (если ему не лень. Сама бы я не стала всю эту херню читать).  
| ![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/13099/2147493021) | |  |  |  |  Re: Это еще один жежеевский авторитет? | (Link) | 
 | 
 
| ![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/19335/2147497827) | | | From: | ![[info]](http://lj.rossia.org/img/imported-profile.gif) julia28@lj | 
|---|
 | Date: | January 23rd, 2006 - 06:31 am | 
|---|
 |  |  |  Раз уж мне жалуйтесь, то смею посоветовать: | (Link) | 
 | 
воспользуйтесь грелкой, они для селезенок созданы 
| ![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/7931/2147488691) | |  |  |  |  Нам пиздец, это же сетевой тролль! | (Link) | 
 | 
Милая девушка, я вот тут подумал...Кто такие тролли, и как их опознать Вы наверняка их уже неоднократно встречали. Это люди, которые приходят к Вам в журнал (вы пришли в чистенький уютненький дневничок ![[info]](http://lj.rossia.org/img/userinfo-lj.gif) probegi@lj с собственным непрошенным мнением. Ваш первый коммент .), для того, чтобы написать нарочитую глупость (ага. неаргументированную глупость! Вы же не читали тексты, являвшиеся предметом спора. ), нахамить или просто обматерить Вас или кого-нибудь из Ваших корреспондентов. Обычно тролли используют явно провокационные фразы ("бей жидов", "ненавижу пидаров", итп ["Глупости. В данном случае хороший перевод." - тоже вариант. Еще хамство от вас: раз, два] ) для того, чтобы начать скандал. ... Троллю совершенно безразлично о чём, собственно, идёт разговор (Ага. Вы же сами говорите, что не читали текста. ). Ему нечего сказать по существу (вот именно. вы не отвечали ни на один вопрос ), или просто сообщить о чём-нибудь интересном. Его интересует только внимание к его персоне - и он будет делать что угодно, лишь бы обратить на себя внимание. Если Вы троллю ответите, он полностью проигнорирует содержание Вашего письма и напишет или очередную глупость в ответ или просто Вас обхамит (Именно. Примеры игнорирования вопросов: раз, два, три ). Резюмируя:Иди нахуй, тролль! Кащенизм не пройдет! 
| | | From: | ![[info]](http://lj.rossia.org/img/imported-profile.gif) probegi@lj | 
|---|
 | Date: | January 23rd, 2006 - 06:57 am | 
|---|
 |  |  |  Re: Это еще один жежеевский авторитет? | (Link) | 
 | 
Тут фильму ваще переназвали. 
| ![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/19335/2147497827) | | | From: | ![[info]](http://lj.rossia.org/img/imported-profile.gif) julia28@lj | 
|---|
 | Date: | January 24th, 2006 - 03:33 am | 
|---|
 |  |  |  Re: Это еще один жежеевский авторитет? | (Link) | 
 | 
Да, я все напутала. Возможно, что мне про него рассказывали, но "Пробуждение жизни" перевел не он и фильмов в его переводе я не видела.
 
 
Так, на английском я нашла. А где ссылка на русский текст? 
| ![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/11121/2147491396) | |  |  |  |  Re: Все равно не так. | (Link) | 
 | 
О. Спасибо. Честно говоря, для меня это было самое непонятное место, я не знал точно как его переводить. Сейчас поправлю. 
Не, стоп, не надо пока. Этот перевод тоже не до конца верный. Вот тут  правильное замечание. Я бы предложил следующий вариант как финальный: Именно. Отсосите. Это для безопасности. Не нравится - есть дохуя других сайтов, туда и пиздуйте. 
Ага. Я через секунду заметил. Исправил ещё раз.
 Ещё не ясно, как переводить "Where is the LOVE?"
 
 Я сейчас исправил: "Где ЛЮБОВЬ? Давайте жить дружно!"
 
 Ну и для "O RLY" я не нашел ничего лучше, чем "ОПАНЬКИ".
 
Where is the LOVE? - с этим сложно. Это их местный ЖЖ (или не только ЖЖ, не знаю) сленг. Может, видели эти уебанские разноцветные баннеры с подписями "Что-то там is LOVE"? Данная фраза, по моему мнению, восходит к ним.С переводом таких вещей традиционно сложно.
 Контекст такой: админ предлагает им идти нахуй, они идти нахуй не хотят, потому что в ЖЖ - основной отжиг. Плюс фраза принадлежит Early Adopters - тем, чьи преимущества перед бесплатными пользователями сейчас почти вообще сведени к нулю.
 
 В общем, я могу предложить следующее:
 Коренные пользователи: Нам тоже нахуй? И где справедливость?
 Хотя, конечно, далеко не идеальный вариант.
 
 O RLY - это всего лишь "Oh, really?" Можно заменить на саркастичное "Да ну"? или, с учетом контекста, на "Держи карман шире"
 
Where is the LOVE? - с этим сложно.
 «А как же ЛЮБОВЬ?»
 
| ![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/7931/2147488691) | |  |  |  |  RE: Reply to your comment... | (Link) | 
 | 
Имхо, не передает контекст. 
Почему вообще "под угрозой"? Это типа "Не нравится - полно других сайтов есть" 
А ХЗ. Я тока suck it редактировал. 
Согласитесь, что к черту лучше. Дословнее. 
| | | From: | ![[info]](http://lj.rossia.org/img/imported-profile.gif) probegi@lj | 
|---|
 | Date: | January 23rd, 2006 - 05:13 am | 
|---|
 |  |  |  Это что, идиома? | (Link) | 
 | 
"Сократ" дословно переводит как "пососите это".Можно, конечно, перевести и как "пососите" - но это уж какое-то запределие..
 
 Хотя, если sick it идиома, то оно конечно.
 Но я как-то сумневайусь
 
| ![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/19335/2147497827) | | | From: | ![[info]](http://lj.rossia.org/img/imported-profile.gif) julia28@lj | 
|---|
 | Date: | January 23rd, 2006 - 05:32 am | 
|---|
 |  |  |  Сократ дословно переводится как сократи пиздешь | (Link) | 
 | 
Это отьебитесь в данном случае, что вполне соответствует к черту, даже не сомневайтесь. 
| | | From: | ![[info]](http://lj.rossia.org/img/imported-profile.gif) probegi@lj | 
|---|
 | Date: | January 23rd, 2006 - 05:41 am | 
|---|
 |  |  |  Re: Сократ дословно переводится как сократи пиздешь | (Link) | 
 | 
Тогда так и надо: "отъебитесь". хехе
 
| ![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/19335/2147497827) | | | From: | ![[info]](http://lj.rossia.org/img/imported-profile.gif) julia28@lj | 
|---|
 | Date: | January 23rd, 2006 - 06:16 am | 
|---|
 |  |  |  Re: Сократ дословно переводится как сократи пиздешь | (Link) | 
 | 
Надо-не надо! Всю эту хрень  надо переводится так:
 LJ Admin: "What they said. Suck it. Security reasons. Plenty of other sites out there."
 
 "Что они тут несут? Похуй. Безопасность. Есть ведь и другие сайты."
 
 
| | | From: | ![[info]](http://lj.rossia.org/img/imported-profile.gif) probegi@lj | 
|---|
 | Date: | January 23rd, 2006 - 06:56 am | 
|---|
 |  |  |  Вопщим, я понял. | (Link) | 
 | 
Во всех случаях, когда нужно выразицо в смысле "и ниибет", нужно говорить "suck it".
 хехе
 
| ![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/19335/2147497827) | | | From: | ![[info]](http://lj.rossia.org/img/imported-profile.gif) julia28@lj | 
|---|
 | Date: | January 23rd, 2006 - 07:16 am | 
|---|
 |  |  |  Re: Вопщим, я понял. | (Link) | 
 | 
Ну, как бы да. И нет. Их соси, это не наше отсоси, а наше "хавай"-это и есть дословный перевод. Примером может быть любой наезд: не способен зашищаться - терпи и хавай, а уж тут и жуй и глотай (отсасывай) может быть примером.А так же может быть и похуй, и неебет и блядь, в какое дерьмо я попал.
 
 
| ![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/11121/2147491396) | |  |  |  |  Re: Вопщим, я понял. | (Link) | 
 | 
 
| ![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/19335/2147497827) | | | From: | ![[info]](http://lj.rossia.org/img/imported-profile.gif) julia28@lj | 
|---|
 | Date: | January 23rd, 2006 - 07:53 am | 
|---|
 |  |  |  Re: "Вопщим, я понял", спасибо. | (Link) | 
 | 
Хорошо бы меня теперь поправить, а то я запуталась. Вам не сложно?
 1. Ура, я принял это (с восторгом: охуенно, пиздануто)
 
 2. мое хавай - принимай, значится.
 
 3. хуй тебе.
 
 4.отсоси
 
 5. одному из нас не везет, хи-хи
 
 6. тут я уже не знаю. Смысл: так тебе  и надо, по русски одним словом определяется?
 
 7. иди на хуй
 
 8. похуй
 
 9. ебать
 
 
 
| ![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/11121/2147491396) | |  |  |  |  Re: "Вопщим, я понял", спасибо. | (Link) | 
 | 
Там ещё справа от каждого пункта две оценки — Up и Down. Чем больше Up и меньше Down, тем достовернее, что-ли, "перевод". 
| ![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/19335/2147497827) | | | From: | ![[info]](http://lj.rossia.org/img/imported-profile.gif) julia28@lj | 
|---|
 | Date: | January 23rd, 2006 - 08:44 am | 
|---|
 |  |  |  Re: "Вопщим, я понял", спасибо. | (Link) | 
 | 
Ну да:-)
 
 *спасибо за подсказку*
 
| ![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/3330/2147484059) | | | From: | ![[info]](http://lj.rossia.org/img/imported-profile.gif) drw@lj | 
|---|
 | Date: | January 23rd, 2006 - 06:45 am | 
|---|
 |  |  |  Re: Не так. | (Link) | 
 | 
Какое ещё "о чём они". Это утверждение, а не вопрос.
 Постоянные юзеры: "заткнитесь, нубы". ЖЖ-админ: "Именно. Отсосите."
 
Точно. Ещё один косяк. Исправил. 
| ![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/3330/2147484059) | | | From: | ![[info]](http://lj.rossia.org/img/imported-profile.gif) drw@lj | 
|---|
 | Date: | January 23rd, 2006 - 10:34 am | 
|---|
 |  |  |  Re: Не так. | (Link) | 
 | 
А, раз уж вы здесь.
 ЖЖ: *вводит запрет даже на некоторые более сложные пароли — что-нибудь вроде "даже отдалённо напоминающие простые"
 
 "how are you gentlemen?! — what happen? — all your base are belong to us!" — это не переводится
 
| ![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/3330/2147484059) | | | From: | ![[info]](http://lj.rossia.org/img/imported-profile.gif) drw@lj | 
|---|
 | Date: | January 23rd, 2006 - 10:43 am | 
|---|
 |  |  |  Re: Не так. | (Link) | 
 | 
 
В данном случае лучше плохой перевод, чем его отсутствие. 
Глупости. В данном случае хороший перевод. 
Как фактически неверный перевод может быть хорошим? 
В том примере, который вы тут привели, придраться не к чему. 
Вы английским, я извиняюсь, владеете? 
Я ее молодой  человек, что ты от нее хочешь мудак? 
(катаясь в истерике)А вы прикольный штрих?
 
| | | From: | ![[info]](http://lj.rossia.org/img/imported-profile.gif) probegi@lj | 
|---|
 | Date: | January 23rd, 2006 - 07:04 am | 
|---|
 |  |  |  Батька нонче как, за границу выпускает? | (Link) | 
 | 
хехе 
| | | From: | ![[info]](http://lj.rossia.org/img/imported-profile.gif) l27l@lj | 
|---|
 | Date: | January 23rd, 2006 - 07:12 am | 
|---|
 |  |  |  Re: Батька нонче как, за границу выпускает? | (Link) | 
 | 
ну  нах  мой айпишник светить  не дал кису поизображать 
| | | From: | ![[info]](http://lj.rossia.org/img/imported-profile.gif) probegi@lj | 
|---|
 | Date: | January 23rd, 2006 - 07:22 am | 
|---|
 |  |  |  Re: Батька нонче как, за границу выпускает? | (Link) | 
 | 
Вот бля я мудак...Ну, ты меня развел. Уже кое что!
 
 гы
 
Да, мне тоже показалось, что есть где поработать.Но все равно ничо так.
 
 хехе
 
спасибо) ну очень душевно и главное - доступно) 
а я жил, не знал ничо. деревня, блиа. впрочем, меня оно и не коснулось. 
ыыыыы, наркоманы прикололи.. 
а меня мои подчёркивания уже не ебут совершенно 
Ты когда аську себе вернешь, изверг?..
 А то я как-то стукнулся было, а мне ТАКОЕ ответили!..
 
У меня сейчас резервная: 153132974Она же основная, на ту пусть КулХаскир дрочит.
 
 А что тебе ответили?
 гыгыгы
 
 
Ну, если это тебя действительно интересует...
 
 
 12-13.01.2006
 
 Я: ты чо там такое подкрутил, что на первом месте в ерйтинге оказалсо?..
 
 Признаваяйся!..
 
 "Пробежий": да я проебанаму рельсай в ачке подкрутил - и он стал звездой гхы гхы
 
А ваще-то "подкрутка" простая.Тока я не скожу!
 гыгы
 
да хули там "не скажу", ноухау, тоже мне. Код щётчика в каждый пост пихать - много ума не надоть 
| | | From: | ![[info]](http://lj.rossia.org/img/imported-profile.gif) probegi@lj | 
|---|
 | Date: | January 23rd, 2006 - 08:53 am | 
|---|
 |  |  |  Вот блять умникофф развелось. | (Link) | 
 | 
Чихнуть некуда.
 гыгы
 
Отлично! :)
 Только еще юзеры вида _____xo_so_em0_x_xx_____ словили такую вещь, что смогли нахаляву занять удобные юзернеймы удаленных пользователей :)
 
| ![[User Picture]](http://lj.rossia.org/userpic/15004/2147494459) | | | From: | ![[info]](http://lj.rossia.org/img/imported-profile.gif) mirro@lj | 
|---|
 | Date: | January 23rd, 2006 - 06:57 pm | 
|---|
 |  |  |  писец. | (Link) | 
 | 
вот я обо всём и узнал )))) 
Спасибо за просветительскую деятельность! -) 
ЖЖ Админ: "О чём они?"
 На самом деле: "Ну вы их (Постоянных) слышали."
 |  |