Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет Misha Verbitsky ([info]tiphareth)
@ 2014-06-05 16:50:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение: sick
Музыка:Umberto - CONFRONTATIONS
Entry tags:.ua. putin, fascism, sci-fi

Трагедия в Луганске - ответ на все и за все сразу!
А вот и у Дивова бомбануло
http://morreth.livejournal.com/2428654.html
http://divov.livejournal.com/455779.html

охуительно дык.

Правильно было сказано, русский язык - оружие массовово
поражения

Это не Киселев в зомбоящике промывает мозги уродам, это
сам великий и могучий русский язык им промывает

с пушклером, толстоевским и прочими деятелями
путинского ``русского мира''

Россия это зло, причем фундаментальное зло, и коренится
это зло даже не в государстве, а именно в самом способе
говорить и думать, в грамматике культуры и языка

Причем такое тупое, портяночное, унылое и безблагодатное зло
совершенно никакой фантазии

По ссылке от [info]z и [info]kouzdra

А по предмету дискуссии, не вижу ничего плохого в том, что
здание ОГА, захваченное террористами, разбомбили (если и разбомбили).
Договариваться с террористами себе дороже, надо убивать сразу.
Главное, чтобы гражданские не пострадали. А люди, которые,
даже не скрываясь, пытают, грабят, захватывают заложников
для обмена - по любым понятиям террористы.

Конечно, бывают террористы-романтики, вроде РАФ, и они
вызывают симпатию. Но если за вашим террористом стоит
лязгающая бронированная машина российской армии,
миллионы полоумных пенсионеров-сталинистов, и тошнотворное
путлеровское гебешно-полицейское государство, ни о
какой симпатии, ни о каких разговорах речи не идет.
Вооруженная гопота из Луганды и Домбабве не вызывает
ничего, кроме крайнего отвращения. Поэтому только убивать,
чем больше, тем лучше, примерно как с исламистами
и аль-каедой. Бог своих разберет.

Привет



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]kotovski
2014-06-05 18:36 (ссылка)
Не, ну все-таки. Вот у словаков, говорят, язык похож на русский, и ничего, ведут себя прилично. Дело кмк не в языке, а в территориальных особенностях, так что Дугин тут прав. Ну и подозреваю, что Даниил Андреев тоже прав с его уицраорами.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]kotovski
2014-06-05 18:41 (ссылка)
И в православии! Как я мог забыть о православии.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]comfyjournal
2014-06-05 19:07 (ссылка)
Дугин тут прав, скорее.
http://youtu.be/347FcHtBxws?t=2m44s
Если на историю посмотреть - у свободолюбивых славян даже своей государственности не было, все время в рабство попадали. Приходилось звать эффективных менеджеров.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kotovski
2014-06-06 04:09 (ссылка)
Была такая старая шутка якобы из школьных сочинений: "славяне были свободолюбивым народом, их часто угоняли в рабство, но даже там они не работали". А бородатая женщина утверждает это на серьезных щах.

Но я имел в виду, что в его геополитической теории есть рациональное зерно: эти ёбаные пространства, все эти замерзшие болота, сами из себя рождают и вату и сапог.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]obscure
2014-06-05 19:45 (ссылка)
Внешне похож, но культурный код другой совершено. Уже в белорусском, наиболее близком к русскому, нет характерного слова "дерзить".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]obscure
2014-06-05 19:46 (ссылка)
*совершенно

(Ответить) (Уровень выше)


[info]comfyjournal
2014-06-05 19:50 (ссылка)
от прил. дерзкий, далее от праслав. *dьrzь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дръзъ (греч. θρασύς), укр. дерзки́й, словенск. dr^z, ж. dŕza, чешск. drzý, др.-польск. darski, соврем. dziarski «быстрый, решительный». Обычно сравнивается с др.-прусск. dyrsos gyntos «дельные люди», греч. θρασύς «смелый», готск. gadars «осмеливаюсь», причем для объяснения -z- используется так называемый закон Цупицы, вызывающий, однако, сомнения. Более приемлема гипотеза о том, что слав. *dьrxь, соответствующее греч. θρασύς и т. д., под влиянием слов, родственных авест. dǝrǝzra- «сильный», др.-прусск. dīrstlan «статный» (из *dīrsran), лит. diržtù, dir̃žti «твердеть, становиться вязким», изменилось в *dьrzь.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]obscure
2014-06-05 20:00 (ссылка)
ничего не сказано о том, совпадают ли значения в разных языках.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]obscure
2014-06-05 20:01 (ссылка)
то есть неясно, присутствует ли в других языках трактовка дерзости как нарушения иерархии, в смысле "дерзить старшим".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]freir
2014-06-05 20:44 (ссылка)
ну язык это же сложная система
способов надерзить в языке, где есть такое слово
наверно больше, чем в языке, где этого слова нет

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kotovski
2014-06-05 23:11 (ссылка)
Слушай, мне этот Сапир-Ворф с утра не дает покоя :) Вот в русском языке, как известно, нет слова для обозначения понятия privacy. При этом само понятие есть, по крайней мере у некоторых людей. Вот может это понятие есть только у образованных (в нескольких поколениях) людей, которые владеют иностранными языками, и которым с детства привили интерес к чужим культурам? И из этих культур они тем или иным образом всосали понятие privacy.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]freir
2014-06-05 23:23 (ссылка)
не думаю, что все так буквально
недавно читал про то, как российские киселевы с лайфньюз, кажется
приехали в закарпатье снимать репортаж про украинских венгров
ну типа, что украинская власть их притесняет
по итогу их венгры в сбу сдали, лол
но я не об этом

короче, местных явно раздражала манера репортеров
физически приблизиться как можно ближе, нарушить некую дистанцию
не уверен, что у венгров есть специальное слово слово
которое бы эту дистанцию обозначало
она у них просто дефолтом выставлена в тех краях

я, кстати, служил с венграми
один вообще ни по-украински, ни по-русски не разговаривал
через год нормально болтал - на матерном диалекте, конечно

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]freir
2014-06-05 23:30 (ссылка)
я не знаю, зачем я написал слово "слово" два раза подряд

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kotovski
2014-06-05 23:57 (ссылка)
Ага, согласен, не надо понимать это слишком буквально и вообще Сапира-Ворфа антропологи вроде бы опровергли (надо бы поизучать матчасть). Наверняка есть целая область "понятий, о которых не принято говорить, и поэтому для них не разработан словесный аппарат".

>>по итогу их венгры в сбу сдали
гггггггггггг

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]freir
2014-06-06 00:04 (ссылка)
многие понятия контекстуально возникают, думаю
а сепира-уорфа я бы все-таки со счетов не скидывал
там какое-то рациональное зерно есть
дилени даже книгу про это написал, "вавилон-17" называется

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kochetologist
2014-06-06 05:52 (ссылка)
privacy - частная жизнь, уединение. Гугл транслэйт же. Не - русский язык ничем не особенный. Болгарский дико похож и православные кстати. Все это херня. Ватничество не типично русская черта - везде свои ватники. Просто в России они наименее рациональны, смешней выглядят. Проблема России - просто то что это не национальность, а несколько другая идентичность. Кстати очень похожи на американцев во многом. Но у американцев другая фишка - они пытаются национальную идентичность найти. Вот бухаешь с карифаном - он непременно объявит тебе, что он ириш и виски в докозательство купит. Хотя так - конечно, какой он ириш? Одна девушка тут поделилась - всю жизнь грит считала себя итальянкой. Ну хуле - традиционная итальянская семья. Папа, ебать, чуть ли не алькапоне. А поехала в Италию - хуйс. Даже язык подучив поняла что люди другие и вообще зачем себя кем то представлять, кроме нормального человека? тут я религии одобряю - своего рода тоже некоторая идентичность.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kochetologist
2014-06-06 06:22 (ссылка)
или вот еще нормальная идентичность - gnu. церковь emacs, посоны, дух старой школы. любая национальность - говно как и любые ватники и имперцы. н то есть они не совсем говно - а просто заблуждаются.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]sceptic-gztru.livejournal.com
2014-06-05 20:55 (ссылка)
Там есть другие слова, я думаю, имеющие сходное значение.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]obscure
2014-06-05 21:21 (ссылка)
может есть, а может и нет.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kaledin
2014-06-05 21:03 (ссылка)
А "пошлость"?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kaledin
2014-06-05 21:20 (ссылка)
И кстати -- а "народ"?

(Ответить) (Уровень выше)


[info]freir
2014-06-05 21:42 (ссылка)
Обыватель — явление всемирное

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kaledin
2014-06-05 21:55 (ссылка)
Но на европейские языки "пошлость" не переводится, чем Набоков (порядочный пошляк) очень гордился.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]beotia
2014-06-05 22:25 (ссылка)
"Vulgar" подходит в большинстве случаев. Я, кстати, до сих пор не понимаю, набоковская пошлость-это жест, или он на самом деле полагал,что пипл схавает? Вполне может быть, что и то и другое, конечно.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]tomcatkins
2014-06-05 23:18 (ссылка)
vulgar

кстати на оба вопроса ответ - и про народ, и про пошлость.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]kotovski
2014-06-05 23:15 (ссылка)
При этом он так и не мог по-человечеки объяснить иностранцам, что же такое эта загадочная русская poshlust. Такое впечатление, что для него "пошлость -- это другие".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kaledin
2014-06-06 00:18 (ссылка)
Оно для всех "другие", это ругательство же. Вопрос в том, какое именно. Т.е. не что описывается этим словом -- ничего им не описывается -- а какое именно оскорбление адресату должно оно нанести.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ded_mitya
2014-06-05 23:31 (ссылка)
Пошлость вроде б banality, нет?
Народ - people, в английском употребляется практически
так же (we the people, то-се).

Можно конечно лезть в тонкости, типа people в американском
понятии это множество людей, осознано связанных социальным
контрактом, а в русском иногда еще обозначает "поголовье",
но до этих тонкостей немногие доберутся.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]kaledin
2014-06-06 00:19 (ссылка)
Переведи на английский "народный", "народность" (которая с православием/самодержавием), "идти в народ".

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]ded_mitya
2014-06-06 00:34 (ссылка)
> "народный"

"people's", но зависит от контекста. Скажем, народные сказки
какие-нибудь есть практически где угодно.

> "народность"

я, кстати, не совсем понимаю что это и на русском значит. Серьезно.
Если можно объяснить в терминах, аналог можно найти.

> "идти в народ"

engage in agitation/propaganda among people.

Это не проблема, в принципе. В английском есть слово, которое, будучи употребенное с определенным артиклем означает противоположное тому,
что оно обозначает без артикля. Везде тонкости, и бессмысленность
понятия "народ" никак не связана с термином.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -