san4es
Великая и могучая... 
1st-Apr-2012 07:24 pm
Вы вот всё во всякие луркизмы играете, а люди со стороны запутались. Вот наглядный пример с сайта Visiting Nurse Service Of New York:


Image and video hosting by TinyPic


ВотЪ! Ввели в заблуждение, понимаешь, на мировом уровне. А теперь - только хихикать. А если без смехуёчков, то КТО ИМ ТАК ПЕРЕВЁЛ???? Это ж даже на машинный перевод не смахивает.

P.S. "Поцыент" - мило, очень мило...
Comments 
1st-Apr-2012 06:38 pm
На просторах интернета мне попадались поцыенты, которые реально так пишут, не прикалываются (какой там "олбанский", они и не знают, что это такое!). Причём русский - родной. Уровень грамотности катастрофически упал, увы. Причём по грамотности в интернете легко определить, кто учился в советское время, а кто - после. Если пишут вот так, как на скриншоте, то гарантированно учились в постсоветской школе.

Ну ещё возможно, что какое-то эмигрантское дитё постаралось. На слух язык знает, а писать не умеет.
1st-Apr-2012 06:44 pm
Понимаешь, дело осложняется тем, что это - государственное учреждение (насколько я понимаю). Брать таких умников для локализации - это полный абзац. Они ведь за деньги заказывают перевод.
1st-Apr-2012 06:47 pm
Я понимаю, что абзац, но проверить-то они не могут :) Хотя по хорошему - хоть бы двоих наняли, чтобы один за другим проверил.
1st-Apr-2012 06:53 pm
Кстати, я на сайтах штата Нью-Йорк много чего такого рода повидал. Хотя это - превосходит все мыслимые границы. Интересно, что у них с другими языками?
2nd-Apr-2012 03:08 pm
Похоже, что первоначально написали транслитом, потом перегнали в кириллицу автоматом и результат не вычитывали.
2nd-Apr-2012 03:27 pm
Чё-то довольно странный способ перевода - почесать левое ухо даже не правой рукой, а правой ногой.
This page was loaded Apr 27th 2024, 10:39 pm GMT.