Katherine Kinn
25 March 2010 @ 02:49 am
Опять "Троецарствие"  
http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=10698 - китайцы пополам с японцами снимают 52-серийную аниме-экранизацию великого классического романа.

В 1991-93 Romance of the Three Kingdoms уже снимали - по манге, 47 серий и три полнометражки, нарезанные из серий.
По той же манге в 1985 году было снято два полнометражных фильма с однообразным названием Sangokushi, то етсь "Троецарствие".
Дважды экранизированная манга с тем же названием выходила с 1974 по 1988 год и насчитывает 60 томов.

В прошлом году вышла 24-серийная экранизация другой манги - Souten Kouro (1994-2005, 36 томов), посвященной преимущественно Цао Цао.

Китайцы, похоже, снимают без посредничества облегченного пересказа.

Вообще странно - вот японцы трижды сняли аниме по "Троецарствию", манги наверняка еще больше, а "Повесть о доме Тайра" не экранизирована совершенно! Нет, есть, конечно, мистическое аниме "Kurozuka", в котором появляются Куро Ёсицунэ и Бэнкэй в качестве персонажей квайдана, и отношение к прототипам они имеют еще меньше, чем персонажи легенды о Сютендодзи к Минамото но Райко и его вассалам. Райко и его команде, кстати, повезло больше - они постоянные персонажи всяких мистически-исторических аниме вроде Tactics.
А "Гэндзи-моногатари"? Две экранизации - полнометражный фильм 1987 года и прошлогодние 11 серий.

А "Речные заводи" вообще не экранизированы - даже в Китае.
 
 
Katherine Kinn
25 November 2009 @ 01:59 am
Сиэйкан и Синсэнгуми  
Хельга и Энид, а также группа "Сиэйкан" и примкнувшие представляют мюзикл "Волки Мибу" на концерте Хельги в ДК "Маяк".
По жанру это трагикомедия - после арии Сайто сомнения в наличии комических мотивов исчезают. Поставлено в лучших традициях театра Такарадзука - на сцене только женщины. Кондо - Хельга эн-Кенти, Хидзиката - Энид, отсутствующий в исполненных фрагментах Кацура - [info]allkorr@lj

Три видеозаписи )

И то ли мне кажется, то ли что, но у части исполнительниц под голубыми хаори наблюдается бличовая сикахусё...
 
 
Katherine Kinn
04 November 2009 @ 03:41 pm
GUNDAM-собрание  
http://vonstrang.livejournal.com/321209.html - партсобрание блондинов в масках от фон Странга.
 
 
Katherine Kinn
28 April 2009 @ 08:52 pm
Японская фантастика - 1  
Начать перечень японских фантастов я хочу именно с этого человека.

Танака Ёсики (田中芳樹, Tanaka Yoshiki)
Род. 22.10.1952 г. Имеет степень доктора филологии. Пишет как фантастику, так и фэнтези.

1. "Легенда о героях Галактики" (銀河英雄伝説)
Самое известное и популярное его произведение. Серия состоит из десяти романов основного цикла: "Свиток рассвета" (1982), "Стремление" (1983), "Скрытность" (1984), "Заговор" (1984), "Ветра и облака" (1985), "Полёт" (1985), "Яростная волна" (1986), "Случайные разлуки" (1987), "Возвращение на небеса" (1987), "Закат" (1987) - и четырех дополнительных: "Звёздный разрушитель" (1986), "Изерлонский дневник Юлиана" (1987), "Сто миллионов звезд, сто миллионов светил" (1988) и "Спиральный лабиринт" (1989).
Экранизация "Легенды" в виде основного сериала из 110 серий, трех полнометражных фильмов и приквела из 42 серий была выполнена в необычном формате. Сериал не показывался по телевидению, а распространялся на видеокассетах и лазерных дисках по подписке. В 2004 году сериал был ремастерирован и выпущен на ДВД. Несмотря на высокую цену комплекта, экранизация очень популярна не только в Японии, но и за ее пределами. Это был самый дорогой и уникальный проект в истории японской анимации, и он был вполне успешен.

"Легенда о героях Галактики" - это эпическая космоопера. Действие разворачивается на фоне противостояния двух межзвездных государств, Галактического Рейха и Союза Свободных Планет. Рейх представляет собой государство, развивающее идеи нацистского Третьего Рейха в декоруме Второго Рейха, кайзеровского. Нарочито архаизированная культура, вырождающаяся аристократия, бесправие народа. Союз - собирательный образ демократического государства западного образца, со всеми его достоинствами и пороками. Он более прогрессивен, но тоже клонится к упадку, чему способствует продажность политиков и подрывающая экономику непрерывная война.
Военный конфликт между Рейхом и Союзом длится с небольшими прерывами полтора столетия, и для Союза это война не на жизнь, а насмерть, поскольку в идеологии Рейха Союз не является равноправным государством и воюющей стороной, а представляет собой скопище мятежников, подлежащее усмирению и наказанию.
На очередном этапе войны на обеих сторонах выдвигаются талантливые молодые военачальники. В Рейхе это Райнхард фон Лоэнграмм, амбициозный и гениальный юноша, который ненавидит существующие порядки и намерен добиться власти для того, чтобы реформировать прогнившую систему. В Союзе это Ян Вэньли, попавший в армию волей случая историк. Вокруг обоих собирается команда единомышленников. Однако в отличие от Райнхарда Ян не стремится активно вмешиваться в политику, так как считает, что армия должна подчиняться закону и гражданской власти.
Сюжет очень напряженный, разветвленный, вовлекающий в действие множество главных и второстепенных персонажей. В "Легенде" поднимаются актуальные проблемы и вопросы - нравственность в политике, граница дозволенного на войне, соотношение цели и средств, преимущества и недостатки демократии, угроза тоталитаризма, терроризм и религиозный фанатизм.
Книги написаны богатым, выразительным языком - и очень сложны для перевода.
См. также http://starsword.narod.ru/logh/index.html, [info]logh_ru@lj, [info]tanakanohonyaku@lj.


2. Сказание об Арслане (アルスラーン戦記, The Heroic Legend of Arslan)

Цикл из двенадцати книг, фэнтези по мотивам персидских древних и средневековых сказаний, 1986-2007 г. Иллюстратор - знаменитый художник Амано Ёситака.
"Сказание об Арслане" экранизировано лишь частично, шесть получасовых серий включают в себя события первых двух книг.
Действие "Сказания" происходит в Парсийском царстве, где правит царь Андрагорас II. Перед решающим сражением с вторгнувшимися в страну лузитанцами гневливый царь отстраняет от командования конницей своего лучшего полководца Дариуна, поскольку тот посмел усомниться в плане сражения. Как вскоре оказалось, Дариун был прав, потому что лузитанцы, воспользовавшись колдовским туманом, разгромили непобедимую парсийскую конницу, заменивший Дариуна Калан предал и переметнулся на сторону врага, а один из вражеских военачальников, Серебряная Маска, взял в плен самого царя. Лузитанцы захватывают одну страну за другой в ходе своего похода во славу веры - они монотеисты гностического толка и поклоняются единому богу Ялдабаофу, в то время как парсийцы - язычники. Вскоре лузитанцы захватывают столицу Парсии Экбатану. Четырнадцатилетний принц Арслан, уцелевший в сражении, вместе с Дариуном отправляется искать сначала укрытия, а затем способа собрать войско и изгнать захватчиков. По ходу дела выясняется, что Серебряная Маска - сын прежнего царя, старшего брата Андрагораса, и поэтому принц Хирнэс считает законным наследником трона Парсы себя, а не Арслана. Из-за этого Калан подстроил смещение Дариуна и перешел на сторону Хирнэса. Хирнэса сопровождает маг, поклонник злого змеебога Дахака, некогда запечтанного в бездне Кей Кавадом, основателем парcийский царской династии. Чтобы освободить своего бога, маг советует Хирнэсу добыть священный меч Кей Кавада, которым запечатана бездна Дахака и который может взять в руки только истинный царь.
"Сказание об Арслане" - это великолепно исполненная эпическая фэнтези со множеством исторических аллюзий.
Для перевода требует хорошего знания персидских легенд, истории Крестовых Походов и Турана.
См. также http://starsword.livejournal.com/45202.html

3. Sohryuden: Legend of the Dragon Kings (創竜伝)
Цикл из 13 книг по мотивам китайской мифологии. Первые четыре книги экранизированы в виде 12-ти пятидесятиминутных серий.
"Легенда о Царях-Драконах" в достаточной степени иронична и включает сатирические мотивы, касающиеся, в частности, отношений дальневосточной и западной цивилизаций, современной политики и претензий США на роль всемирного гегемона.
Действие происходит практически в наши дни. Четверо братьев Рюдо (фамилия буквально обозначает "дракон") становятся объектом внимания преступной группировки. Во главе группировки стоит старик, во время войны возглавлявший особый отряд в Китае и участвовавший в военных преступлениях. Тогда же он встречался с дедом братьев Рюдо и в ходе следствия по обвинению того в измене понял, что в семье Рюдо из поколения в поколение передается некая тайна, которая способна раскрыть секрет бессмертия. Тайна же заключается в том, что Рюдо - потомки небесных воинов-драконов, сошедших на землю для того, чтобы защитить Поднебесную от быкоголовых демонов.
Пользуясь своими пробуждающимися способностями, братья-драконы побеждают старика с его преступным кланом, но оказываются в зоне внимания правительства и, что хуже - американских военных.
В иронической форме в "Легенде о драконах" снова, как и в "Легенде о героях Галактики" поднимаются вопросы личной свободы и преданности государству, различения добра и зла, гражданского мужества, и все это подано в оболочке острой сатиры и юмора.

4. Досье Якусидзи Рёко (薬師寺涼子の怪奇事件簿)
Фантастический детектив в 8 томах, экранизация в виде 26-серийного ТВ-сериала вышла в 2008 г.
Якусидзи Рёко - детектив токийской полиции, которая вместе со своим сотрудником Изумидой Дзюнитиро занимается делами, связанными с паранормальными явлениями.
Не знаю, как книги, а вот аниме получилось неинтересным. Основное внимание там уделено не расследованиям, а крутизне самой Рёко.

5. Хроники Семи Городов (七都市物語 )
Цикл фантастических романов. В 2002 г. по первым главам романа "Арктический фронт" был снят одноименный двухсерийный пилотный аниме-фильм.
Действие происходит на Земле, в недалеком будущем. Для контроля за вооружениями была создана система слежения со спутников с базой на Луне. В результате некой катастрофы (эпидемия) база погибла, а сеть слежения осталась работать. расположенные на спутниках орудия уничтожают любой летательный аппарат, который поднимается выше 50 метров над землей. Человечество оказывается заперто на Земле. После многочисленных войн и катастроф складываются семь городов-государств, которые воюют друг с другом за ресурсы. Ключом к установлению хоть сколько-нибудь приемлемых отношений мог бы послужить способ отключить систему слежения, и за предполагаемым носителем этого секрета начинается охота.


6. Апфельланд (アップフェルラント物語 )
Фантастический роман для подростков. Действие происходит примерно в 20-е гг. XX века в некоей среднеевропейской стране. Экранизирован в 1992 г.

История происходит в вымышленной европейской стране Апфеланд, коя граничит с Германией, Россией и на юге с Автро-Венгрией (географически это "альтернативная" Чехия) в 1905 году, которую "ненавязчиво" аннексирует Германия.
Главный герой — 14–ти летний мальчишка Вергил Шнайдер (Вел) случайно спасает удерживаемую отдельными нехорошими гражданами в заточении 13—ти летнюю девицу российского подданства, но немку по национальности — Фриду Ленбах, чем, как водится, наживает себе кучу неприятностей, ибо эта самая Фрида знает рецепт "Нового оружия", кое было разработано её покойным дедом — химиком, а за сей рецептурой очень сильно гоняются разведки сопредельных государств...
Короче говоря, это — хорошая мультипликационная сказка по неплохой книге, коя, как пишут сами японцы "одинаково интересна и для детей, и для взрослых", чем–то напоминает по духу миядзаковскую "Лапуту".
Несмотря на отсутствие перевода, рекомендована к просмотру всем, в т.ч. не знающим языка гражданам и гражданкам, благо видеоряд вполне себе позволяет догадаться о перипетиях сюжета. ;-) ([info]glorfindeil@lj, взято отсюда: http://community.livejournal.com/tanakanohonyaku/10881.html)


7. Титания (タイタニア)
Космическая опера. Цикл брошен на 3 томе. Экранизация "по мотивам" вышла в эфир в 2008-2009 гг.
Хотя это не настолько серьезная вещь, как "Легенда о героях Галактики", она достаточно интересна.
В мире далекого будущего гегемония в обитаемой галактике принадлежит империи. Однако подлинная власть находится в руках клана Титания. Титанийцы не имеют своей планетарной базы, зато контролируют космос. Они фактически определяют политику империи и жестоко, без малейшего промедления, карают любую попытку выйти из-под контроля.
При этом Титания постоянно ведет экспансию, подчиняя независимые от империи планеты.
Наступает через Эврии, и тут вместо чисто формального сражения, исход которого предрешен, титанийцы терпят сокрушительное поражение. Назначенный командовать флотом Эврии Ван Гулик, скорее авантюрист, чем кадровый военный, принимает задачу всерьез и успешно ее решает. И начинается охота - человек, впервые за столетия нанесший поражение титанийцам, становится знаменем и символом сопротивления всех, кто недоволен кланом. Да и в клане наступает раскол.


Дополнения и уточнения принимаются. А также ссылки по теме.
 
 
Katherine Kinn
09 March 2009 @ 08:08 pm
Японская фантастика  
Обзор японской фантастики

В современной японской литературе есть две традиции фантастики. Одна - исконно японская, идущая из глубины веков, подхваченная и обогащенная такими писателями, как Акутагава Рюноскэ и Эдогава Рампо, легла в русло мэйнстрима. Книги авторов этого ряда иногда переводят в числе прочей японской современной литературы.
Другая традиция - заимствованная, традиция научной фантастики и фэнтези, жанровой литературы, в поле зрения переводчиков и серьезных литературоведов практически не попадает. Поэтому не представляется возможным описать развитие этих родов литературы - ведь она известна неяпонскому любителю фантастики почти исключительно в виде аниме-экранизаций. Об этой литературе и пойдет речь.
Данный обзор не претендует на полноту, но я надеюсь, что в него попали лучшие произведения и авторы современной японской фантастики и фэнтези.
Почему лучшие? потому что они, во-первых, оказались настолько популярны в Японии, что были экранизированы, а экранизации дошли до англоязычного зрителя - либо в виде лицензионной продукции, либо в любительских переводах (фэнсабе). И, как правило, собрали большую аудиторию.
То издательство, которое сейчас решится сделать ставку на японскую фантастику, имеет шанс снять все сливки во всех жанрах.

Трудности в деле продвижения японской фантастики

Первое и главное - это перевод и редактура. Хороших переводчиков с японского мало, а те, что есть, смотрят на жанровую литературу свысока. Достаточно посмотреть, как переводит аниме компания MC Entertainment, занимающая ведущее место в выпуске аниме на русском языке (другие компании выпустили на российсикй рынок всего-то десятка полтора названий), чтобы понять, насколько плохи дела с переводом с японского в "развлекательных" жанрах. Желательно, чтобы редактор был очень хорошо знаком с японской культурой, особенностями японских заимствований из других языков, а также с переводами классической и современной японской литературы и принципами перевода с японского.
Второе - это оформление. Иллюстрации и обложки, а также арт к книгам и аниме часто рисуют известные художники с узнаваемым стилем. Японцы тщательно подходят к проработке визуальных образов, которые часто едины и для книжного издания, и для аниме-экранизаций, и для облегченного издания в виде манги (комиксов). Единство в оформлении всех трех видов продукции само по себе работает как реклама. Поэтому необходимо сохранять оригинальное оформление и при издании в переводе.
Третье - реклама и правильное позиционирование. Поскольку японская фантастика у нас известна разве что любителям старшего поколения в виде книг уровня "Гибели дракона" Сакё Комацу, то необходимо правильно представлять себе потенциальную аудиторию, не рассчитыаая на то, что "фанат сожрет все". В России не так уж много поклонников аниме, готовых покупать дорогие книги, к тому же те из них, кто захочет и сможет покупать японскую фантастику, действительно купит и так, поэтому рассматривать их как основную аудиторию не стоит. Японская фантастика с самого начала не должна позиционироваться как диковинка для чудаков, она должна сразу стать конкурентом фантастике англоязычной, тем более что найдутся достойные конкуренты и Буджолд, и Мартину, и Желязны, и Сапковскому, и Веберу, и Гибсону, и Лорел Гамильтон, и Роулинг, и другим признанным мастерам фантастики и фэнтези.

Особенности японской фантастики и фэнтези.

Как ни странно, специфически японских, малопонятных европейцу вещей в фантастике немного. Традиционная японская фантастика - кайданы, отогидзоси, повести о чудесах, волшебные повести существуют параллельно с НФ и фэнтези в русле традиционного мэйнстрима. Причем их точно так же экранизируют в виде аниме-сериалов.
В НФ и космоопере можно выделить специфически японскую разновидность, почти жанр - "меха", в которых обязательно наличие гигантских боевых человекоподобных роботов. Яркий пример - новеллизации аниме-сериала "Мобильный доспех ГАНДАМ", автором которых является творец этой мега-серии Томино Ёсиюки. В остальном же особых отличий от западной фантастики нет, развиваются те же направления - космоопера, киберпанк, антиутопия, фантастический боевик.
В фэнтези больше место занимают аллюзии на Китай - действие множества романов происходит в империи, очень похожей на Китай какого-либо исторического периода, зато нет кельтских мотивов, очень популярных в фэнтези западной. Впрочем, популярен также французский и немецкий антураж (английский преобладает в НФ и космоопере).
Отдельно стоит сказать о мистическом романе. Первенство тут держат вампиры (например, знаменитая серия Кикути Хидэюки об охотнике на вампиров Ди) и переселение душ (например, "Видение вспышки" Кувабары Мизуми), причем последнее - это специфически японский мотив.