Thu, Apr. 6th, 2017, 03:15 pm

http://www.bbc.com/ukrainian/blog-olexandr-ponomariv-39430299
Якщо керуватися правилом, що власні назви отримують закінчення -а в родовому відмінку, то, здавалося б, потрібно вживати "Нафтогаза" і "Газпрома", хоч суто інтуїтивно, пише читач, він уживав би "Нафтогазу", "Газпрому".

Назви цих та инших організацій у родовому відмінку мають закінчення -у: "Нафтогазу", "Газпрому"," Укртелекому".
Особа – не особа, й потому!
http://www.bbc.com/ukrainian/blog-olexandr-ponomariv-39430299
Мстислав Науменко пише: "Чи не мали б ми в офіційних документах і взагалі вживати Володислав, а не Владислав, як Володимир, а не Владимир?" Перешкод для цього немає, бо в словнику "Власні імена людей" Лариси Скрипник та Ніни Дзятківської Володислав стоїть поряд із Владислав.
От тільки – в словнику – це різні імена
http://www.bbc.com/ukrainian/blog-olexandr-ponomariv-39430299
Свої запитання надсилайте на адресу bbc.ukrainian.kiev@bbc.co.uk, вказавши в темі листа "Запитання до професора Пономарева".

Thu, Apr. 6th, 2017, 03:20 pm
[info]anti_myth

Якщо керуватися правилом, що власні назви отримують закінчення -а в родовому відмінку, то, здавалося б, потрібно вживати "Нафтогаза" і "Газпрома", хоч суто інтуїтивно, пише читач, він уживав би "Нафтогазу", "Газпрому".
Но профессор предлагает писать не по правилу?
Назви цих та инших організацій у родовому відмінку мають закінчення -у: "Нафтогазу", "Газпрому"," Укртелекому".

Thu, Apr. 6th, 2017, 03:42 pm
[info]robofob

Профессор дает ответ на конкретный вопрос, не акцентируя на правиле. Известное мне правило как раз и различает окончания а\у в отношении одушевленных\неодушевленных. Короче, профессор мог бы дать развернутый ответ и упомянуть это правило, неизвестное читателю, но, почему-то, не стал.

Thu, Apr. 6th, 2017, 04:01 pm
[info]anti_myth

Понятно, спасибо.

А есть какие-то закономерности чередования "і" и "о" при склонении (кіт, коту, про кота и т.д.) и в фамилиях (например, Чорновол или Чорновіл)?

Thu, Apr. 6th, 2017, 03:54 pm
[info]robofob

К Пономареву уф претензий имею. Фишку из живых просекает Мозер (https://www.facebook.com/MichaelMoser2601?fref=ts) – он же "австрийский генштаб" – и бендеровский палач Олекса Негребецький (https://www.facebook.com/Nehrebeckyj?fref=hovercard) – лучший на сегодня переводчик всякой голливудщины на телячью мову.