Procession in the streets of Jerusalem
Artist: TISSOT, James
Date: 1886-94
Technique: Opaque watercolour over graphite on grey wove paper
Location: Brooklyn Museum, New York
steba@lj приводит:
"Борг:Смысл этого события станет еще ярче, если мы вспомним, что на этот праздник в Иерусалим прибыли две процессии.
Вторая процессия отражала власть императора. Около того же дня римский наместник Понтий Пилат въехал в город с другой стороны, с запада, в окружении совершенно иной процессии: это была римская конница и пехотинцы, прибывшие для усиления гарнизона на Храмовой горе. Римляне делали это ежегодно, перед Песахом, они въезжали в Иерусалим со стороны Кесарии Маритимской, города на берегу Средиземного моря, где жили римские наместники, правившие Иудеей и Самарией.
Можно представить себе пышность и роскошь въезда Пилата с процессией, которая свидетельствовала об имперской власти. Оружие, шлемы, золотые орлы, блестящие на солнце. Топот конских копыт, лязг уздечек, звук марширующих ног, скрип кожаной амуниции, барабаны и тучи пыли вокруг. На них беззвучно смотрят иудеи: одни с любопытством, другие с испугом, третьи с ненавистью.
Иисус (как и авторы Евангелий) должен был знать об этом обычае римлян усиливать свое присутствие на Пасху. И его въезд в город был, как мы сказали бы сегодня, запланированной политической демонстрацией, демонстрацией протеста.
Если мы сравним между собой две эти процессии, мы увидим важнейшую тему последней недели жизни Иисуса:
это столкновение двух царств - Царства Бога и царства имперского господства. Христиане нередко воспринимают это событие как триумфальное шествие, но точнее назвать его антиимперской акцией. Темой так называемого Вербного воскресенья был выбор между двумя царствами, между двумя представлениями о жизни на земле.
...К какой бы процессии мы примкнули тогда и в какой мы шагаем сейчас?
Entry into Jerusalem
Artist: ANGELICO, Fra
Date: 1450
Technique: Tempera on wood
Location: Museo di San Marco, Florence
Entry into Jerusalem
Artist: CHMAKOFF, Macha
Entry into Jerusalem, The
Artist: COLETTE, Isabella
Entry into Jerusalem, The (и Закхей)
Artist: DUCCIO di Buoninsegna
Date: 1308-11
Technique: Tempera on wood
Location: Museo dell'Opera del Duomo, Siena
Notes: From the reverse central part of the "Maestа"
Christ's entry into Jerusalem
Artist: DURER, Albrecht
Date: 1511
Technique: Woodcut
Entry into Jerusalem, The
Artist: EDY-LEGRAND, Edouard Lйon Louis
Date: Edited 1950
Christ's entry into Brussels in 1889
Artist: ENSOR, James
Date: 1888
Technique: Oil on canvas
Location: J. Paul Getty Museum, Los Angeles
Notes: Parallelling Christ's entry into Jerusalem, the modern setting expressing both religious and politic ideas
James Ensor
Belgian, Ostend, 1885
Graphite and Conté crayon
Christ's Entry into Jerusalem
Palm Sunday
Artist: GILL, Eric
Date:
Technique: Relief print
9 Тем временем толпы людей, узнав, что Он здесь, пришли туда, и не только из-за Иисуса, но и для того, чтобы увидеть Лазаря, которого Он поднял из мертвых. (10) Тогда старшие священники решили убить и Лазаря, (11) потому что из-за него многие стали покидать их и верить в Иисуса.
12 На следующий день многочисленная толпа, пришедшая на праздник, услышав, что Иисус идет в Иерусалим, (13) взяла пальмовые ветви и вышла Ему навстречу с криками:
— Осанна!
Да будет благословен идущий во имя Господа
Царь Израиля!
14 Иисус, найдя осла, сел на него. Ибо так сказано в Писании:
15 "Не бойся, дочь Сиона!
Смотри, твой Царь грядет к тебе
верхом на молодом осле".
16 В то время ученики этого не понимали, но позже, когда Иисус был облечен славой Божьей, они вспомнили, что так было написано о Нём в Писании и так они Его встречали. (17) Люди, в присутствии которых Иисус вызвал Лазаря из гробницы и поднял его из мертвых, рассказывали об этом. (18) Вот почему толпа вышли встречать Его: люди узнали, что Он совершил такое чудо. (19) А фарисеи говорили друг другу:
— Видите, мы бессильны что-либо предпринять. Весь народ пошел за Ним!
20 Среди пришедших на праздник поклониться Богу были и язычники. (21) Они подошли к Филиппу, который был родом из Вифсаиды, что в Галилее, и обратились к нему с просьбой:
— Господин наш, мы хотим увидеть Иисуса.
22 Филипп идет и говорит об этом Андрею, а затем они оба, и Андрей, и Филипп, приходят и говорят Иисусу. (23) Иисус отвечает:
— Час настал —
Сын Человеческий облекается
в славу Божью!
Радостная весть согласно Иоанну, гл 12
Entry into Jerusalem
Artist: LAURENTIUS Presbiter de Andwerpia (Netherlandish, 14th century)
Date: C. 1350-66
Technique: Miniature on vellum
Location: Museum Meermanno Westreenianum, The Hague
Notes: From a Missal (winter part) of Southern Netherlands (manuscript "Den Haag, MMW, 10 A 14"). Temporal: Palm Sunday.
Entry into Jerusalem, The
Artist: MICHIEL van der Borch
Date: 1332
Technique: Illumination on vellum
Location: Museum Meermanno Westreenianum, The Hague
Notes: From Jacob van Maerlant's "Rhimebible" of Utrecht (manuscript "Den Haag, MMW, 10 B 21")
Before Jerusalem
Artist: LINDEGAARD, Henri
Date:
Technique:
Location:
Notes: From "La bible des contrastes", edited by Rйveil Publications in 2003
by Yu Jiade, China
Simon Bening
Вход Господень в Иерусалим
Предыдущая часть