And the Pursuit of Happiness [entries|archive|friends|userinfo]
Евгений Вассерштром

[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

[Apr. 27th, 2026|12:41 am]
В информационном обществе качество жизни - это качество информации.

In an information society quality of life is quality of information.
LinkLeave a comment

[Jan. 1st, 2025|11:59 pm]
Link33 comments|Leave a comment

Haiku / Хайку [Jun. 11th, 2022|11:14 pm]
Kobayashi Issa / Кобаяши Исса

English Translations by David Lanoue/ Переводы на русский мои



100, 200, 300
LinkLeave a comment

good night [Mar. 3rd, 2014|11:29 pm]
LinkLeave a comment

С Новым Годом! [Dec. 31st, 2013|10:56 am]
Всего вам самого лучшего в новом году!

В 2013-м произошло самое хорошее удивительное событие в моей жизни. Будем надеяться, что 2014-й будет не хуже. И у вас, и у нас.

けふこそは地獄の衆もお正月
kyô koso wa jigoku no shû mo o-shôgatsu

today even the
hordes of hell celebrate
the new year



сегодня празднуют
даже исчадия ада ...
новый год

Link2 comments|Leave a comment

[Dec. 2nd, 2013|05:36 pm]


зимний дождь...
кругом
специалисты по Украинским делам

LinkLeave a comment

Кобаяши Исса. Kobayashi Issa. 1813. [Oct. 11th, 2013|04:40 pm]
蝶々や猫と四眠の寺座敷
chô[chô] ya neko to shimin no tera zashiki

a butterfly, a cat
deep asleep...
temple sitting room

translated by David Lanoue



крепко спят
бабочка, кошка...
сад камней



* в оригинале речь идет не о саде камней, как в моем переводе, а о комнате (для медитации) в буддийском храме.
** это хайку напоминает мне сад камней в Сан Диего. там есть комната, отгороженная от сада стеклянной стеной. там можно сидеть часами и смотреть на гармонию предметов созданную людьми, имитирующими природу. еще в Сан Диего есть отличный зоопарк. там тоже есть комната со стеклянной стеной, через которую можно наблюдать плавающих бегемотов. под водой бегемоты, наверное, самое грациозное животное на земле.
LinkLeave a comment

Кобаяши Исса. Kobayashi Issa. 1804. [Oct. 11th, 2013|04:23 pm]
あのやうに我も老しか秋のてふ
ano yô ni waga mo oishi ka aki no chô

will I grow old
like you?
autumn butterfly

translated by David Lanoue


неужели
состарюсь как и ты?
...осенняя бабочка

LinkLeave a comment

Оказывается... [Sep. 9th, 2013|08:27 pm]
следующие выборы в Петербурге запланированы на 2014-й год. интересный сюжет может получиться.
LinkLeave a comment

Кобаяши Исса. Kobayashi Issa. 1923. [Sep. 9th, 2013|01:22 pm]
空色の傘もかすむや女坂
sora iro no kasa mo kasumu ya onnazaka

sky-blue umbrellas
in the mist too...
gentle slope

translated by Davie Lanoue


в легкой дымке
голубые зонтики...
и долгий пологий путь



* В Японии, если храм стоит на холме, то к нему обычно ведут несколько дорожек. Самая крутая называется - otoko-zaka, a sамая пологая onna-zaka. (onna - женщина, zaka - холм). Про жизнь женщины со спокойным, терпеливым характером могут тоже сказать onnazaka. http://uk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080703160244AAHwx0W

** в третьей строчке можно добавить "к храму".

*** Исса написал это хайку, когда ему было 60 лет - серьезный возраст по меркам начала 19-го века. мне кажется, он говорит о том, что на пути уже приходится выбирать более пологие подходы, но когда идешь медленно в дымке замечаешь голубые зонтики.
LinkLeave a comment

России необходимо развитие социальных наук! [Sep. 8th, 2013|06:44 pm]
Интересные результаты выборов в Москве:

Собянин 51%
Навальный 27%

Явка 30%



В Новой России, конечно, никаких политологов не будет - скормим их диким зверям на потеху детям, пришедшим в зоопарк.
- Алексей Навальный. 23 июля, 2013.



Что мы узнали в результате выборов:

1. Официальная социология мертва; они даже явку не смогли предсказать.
2. Научный метод рулит. Даже добросовестные историки (напр. wyradhe) не могут предсказать результаты событий без опоры на данные и документы.
3. Собянин выиграл в первом туре за счет пенсионеров, надомников, и новой Москвы. С учетом того, что большинство жителей России получает информацию из телевизора, равный доступ к тв каналам - одно из главных условий честных выборов.
4. Навальный с коммандой - герои; сумели быстро организовать избирательную кампанию и добиться успеха. Правда, они не смогли добиться высокой явки среди молодежи (видимо, не хватило времени). Второй тур — с теледебатами и повышенной явкой — был бы еще интереснее.
Доп: 5. В Известиях "поэт и переводчик" Караулов пишет о тайных могущественных покровителях Навального. Все правильно, когда наука мертва, люди просто обязаны верить в привидения.
LinkLeave a comment

Кобаяши Исса. Kobayashi Issa. 1791. [Sep. 6th, 2013|08:01 pm]
華のもと是非来て除掃勤ばや
hana no moto zehi kite josô tsutomebaya

I will return
to sweep the blossoms
under this tree

translated by David Lanoue


деревья в цвету...
я вернусь
подметать лепестки

Link8 comments|Leave a comment

Кобаяши Исса. Kobayashi Issa. 1804 [Sep. 6th, 2013|07:42 pm]
花桜一本一本のいさほしや
hana sakura ippon ippon no isaoshi ya

cherry blossoms--
tree after tree
of good karma

translated by David Lanoue

сакура в цвету...
тут целый сад
доброй кармы



* пять лет назад я уже переводил это хайку, но тогда получилось по-другому.
LinkLeave a comment

Кобаяши Исса. Kobayashi Issa. year unknown [Sep. 6th, 2013|07:34 pm]
.鶯も老をうつるな藪の家
uguisu mo oi wo utsuru na yabu no ie

nightingale--
don't catch old age!
house in the trees

translated by David Lanoue


эй, соловей,
не заразись моим старперством...
дом в тени деревьев



* вариант хайку 1820-го года.
Link2 comments|Leave a comment

Кобаяши Исса. Kobayashi Issa. 1815. [Sep. 6th, 2013|07:26 pm]
神の木に御詫申して一涼
kami no ki ni o-wabi mô[shi]te hito suzumi

saying my apology
to the sacred tree...
a cool breeze

translated by David Lanoue

"прости меня"
говорю дереву-богу...

прохладный ветер


* в синтоизме богом может быть дерево, ручей, и т.д.
** Исса (а не ветер) за что-то извиняется перед деревом, а то отвечает прохладным ветерком.
Link2 comments|Leave a comment

[Sep. 5th, 2013|08:20 pm]
Если бы я жил в Москве и мог голосовать на выборах мэра, я бы обязательно проголосовал за Алексея Навального. Надеюсь, москвичи так и сделают.
Link5 comments|Leave a comment

[Sep. 4th, 2013|09:08 pm]
Большое спасибо всем, кто поздравил меня с днем рожденья - очень приятно было вас услышать.
Link2 comments|Leave a comment

good night [Jul. 22nd, 2013|12:16 am]
Link3 comments|Leave a comment

[Jul. 21st, 2013|03:25 pm]
Интересная схема вывода и отмывания денег из российской компании через сингапурские банки:

(Газета "Коммерсантъ", №118 (5149), 09.07.2013). "Фармстандарт", крупнейший российский производитель лекарств, готов потратить $630 млн на покупку сингапурской Bever Pharmaceutical, о существовании которой участники рынка услышали впервые.

Нет о ней никакой информации и на сайте Сингапурской ассоциации фармпроизводителей. Поиск в Google выдает лишь адрес, по которому зарегистрирована Bever Pharmaceutical.

Акционеры, не согласные с планом реструктуризации, смогут получить 2,18 тыс. руб. за одну обыкновенную акцию. Таким образом, "Фармстандарт" предлагает выкупать торгующиеся на Лондонской бирже расписки по $16,4 за бумагу, тогда как вчера на закрытии они стоили $20,1.


И деньги вывели из серой банковской зоны в белую, и у акционеров выкупили их долю по дешевке. Если эти фокусы проходят (похоже, они законны в России), то понятно, почему такая низкая капитализация российских компаний. Удивительно, как могла бы измениться страна, если бы там перестали нагло воровать.

P.S. На фоне таких дел, липовый суд над Навальным выглядит полным издевательством над правосудием и здравым смыслом.
LinkLeave a comment

[Jul. 21st, 2013|12:17 pm]
The confusion among press analysts about the outcome of the Navalny court case and the hidden causes behind it show how difficult it is to predict political events in Russia rationally. One simply cannot extract a meaningful signal from the noise; therefore, the predictive value of a rational analysis based on available data falls below zero (it takes an effort to produce 0-value utility).
As a result, existential decisions have to dominate. That is, acting and considering the results of the action is more informative than considering the possible consequences of the action prior to it. A rational agent has to act opportunistically, relying on faith rather than formulae. This is the essence of Mr.Navalny's election strategy: learning by doing.
Unfortunately for him, a large portion of the Russian society abhors acting on faith. They still swear by the GULAG commandments famously expressed by Solzhenitsyn, "Thou shalt not trust, nor fear, nor ask [for help]" (не верь, не бойся, не проси). Many would rather see him go to jail on false legal charges than venture out of their own protective cynical shells.
LinkLeave a comment

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]