Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет kornev ([info]kornev)
@ 2010-05-14 10:33:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:Украина, культурология, русские

Антитюркский расизм на Украине?
«Да, скифы - вы! Да, азиаты - вы,
С раскосыми и жадными очами!»


По ходу дискуссии о «самом славянистом языке» удивил следующий факт: даже научно подкованные товарищи-украинофилы почему любят упрекнуть русский язык в большом количестве тюркизмов, но в упор не хотят видеть гораздо большей «отюреченности» Украины. Очень странно выглядит, когда собравшиеся на майдане потомки козаков, живших в хатах, обнесенных тыном, одетых в шаровары, услаждавших свой слух игрой на кобзе и бандуре, управляемых атаманами, которые размахивали бунчуками, выдвигают претензии в отюреченности северным народам Европы. Ребята, ну чего стыдиться то собственных корней? Мы же не расисты, все прекрасно понимаем. Понимаем, что половина Украины много столетий была «Диким Полем», где кочевали тюркские скотоводы. Понимаем, что остальная половина Украины до 70-х гг. XVIII в. регулярно подвергалась набегам сексуально-раскрепощенной и сластолюбивой Крымско-татарской Орды, пока ее не обуздали доблестные русские гренадеры. Так что нечего на зеркало пенять…

Кстати, даже при беглом поиске оказывается, что Интернет наполнен текстами о «кочевизмах» и тюркизмах в украинском языке, коих насчитывают до 4000 штук, о колоссальной тюркской топонимике даже на землях Киевщины, о множестве тюркских фамилий современных украинцев и т.п. Да вот и целая книга есть: Тюркский фактор в истории и этногенезе украинцев и их предков, автор Владимир Луценко. В книге имеется даже такая интересная глава: Глава XI. Украинские тюркизмы, отсутствующие в русском языке.

Поразительно, но оказывается, что даже слова кацап и москаль – тюркского происхождения. Такой вот юмор: украинец, гордо обзывающий русского москалем и кацапом, тем самым расписывается в своем азиатском, тюркском происхождении. Даже слова ругательного для русских не смогли сами придумать и украли у бедных татар (от которых неблагодарно пытаются отречься).

А кстати, не напоминает ли вам чего-то знакомого официальный герб крымской ханской династии Гераев? Заметен там и трезубец (правда, перевернутый), и желто-блакитная цветовая гамма… Вообще-то, именно тюрки-кочевники исторически очень любят эти два цвета: цвет голубого неба и желтой, выгоревшей от солнца степи. Обратите внимание хотя бы на герб Казахстана. А трезубец - не есть ли это на самом деле перевернутая рукописная буква "т", от слова "Татария"? И возникает неожиданный вопрос: правопреемником какого государства на самом деле является Украина?

Впрочем, сама идея судить какой-то язык на основании простого количества, а не роли заимствований из тюркского, может прийти в голову только идиоту. Даже в английском найдено немало тюркизмов. Понятно, что при контакте оседлого народа с кочевниками, не сопровождающемся ассимиляцией этого народа, в массе заимствуются только недостающие слова. А что у кочевников было такого, чего не было у славян? Термины, относящиеся к кочевому скотоводству, к экзотике кочевого быта, плюс всякие пищевые продукты, ввозимые с юга (арба, кибитка, юрта, арбуз, кумыс и т.п.) Основная масса заимствований из тюркского сегодня составляет периферию языка, это в основном сугубо этнографические термины для описания экзотики кочевого и цыганского быта. Глупо было бы придумывать для этих явлений какие-то собственные слова. Основная масса действительно важных новых слов шла из Византии и с Запада (в т.ч. из Речи Посполитой), вместе с новыми понятиями и новыми вещами.



(Читать комментарии) - (Добавить комментарий)


[info]indrik@lj
2010-05-18 04:46 (ссылка)
>Согласитесь, что если даже "святой" майдан и хата - тюркизмы, и там находят до 4000 штук, то это серьезно.

Глупость говорите. Майдан - это не тюркизм, а арабизм. Слово "мәйдан" в тюркских языках является заимствованием из арабского.

А если говорить вообще, то поиск тюркизмов в нетюркских языках - это дурацкое занятие. Вы себе представляете чем на самом деле являются современные тюркские языки? Казанско-татарский язык, например. Да и вообще любой другой тюркский.

В татарском языке тюркской лексики всего около 20%. То есть меньше чем германской в английском (в по сути наполовину романском английском языке германской лексики треть). Оставшиеся 80% - это арабские, персидские, славянские и русские заимствования. Половина бытовой лексики татарского языка имеет славянское происхождение. А что касается арабских и персидских слов, то тут еще круче. Ими (арабскими и персидскими словами) совершенно сознательно замещали и замещают сейчас исконную тюркскую лексику даже в том случае, если соответствующие собственно тюркские слова для них существует. И речь идет даже не о научных терминах, а о базовой лексике языка. Понимаете, базовой лексике языка. Например, о таких словах, как "любовь", "жизнь", союзах "потому что".

Ровно то же самое относится к другим тюркским языкам, например, турецкому, в котором большая часть лексики романского, арабского и персидского происхождения.

Более того, по такому же пути пошел и создатель славянского сибирского языка Ярослав Золотарев, совершенно сознательно заменивший в своем языке славянские слова на международные арабские даже в том случае, если собственно славянские слова для них есть. Например, слово "китап" вместо "книга". Так что тут ничего нового.

К вашему сведению, в тюркских языках изначально не было и нет многих слов, которые вроде бы полагается иметь любому языку. Например, не существует тюркского союза "И". В разных тюркских языках в качестве него используются персидский "һәм", арабский "вә", и русское "и". Не существует тюркского слова "внук". Не существует тюркского слова "семья". Более того, в тюркских языках нет даже слов "брат" и "сестра".

Вот что действительно имеет смысл искать - так это арабизмы, фарсизмы и романизмы.

Арабский язык когда-то был международным языком по всем Старом свете. Факты жестко говорят именно об этом, несмотря на то, что это противоречит официальной версии истории. Просто для примера: считается что была некая мифическая "греко-романская цивилизация". Но в реальных современных романских языках и диалектах нет заимствований из греческого языка кроме искусственно придуманных в Новое время научных терминов вроде "география" и т.д. Зато при этом все без исключения романские языки и диалекты просто набиты арабскими заимствованиями. Во французском языке насчитали около 25% арабской лексики. В других романских языках, судя по всему, еще больше. Факт сильнейшей арабизированности лексики всех восточных языков, будь то тюркские, персидский или урду тоже всем известен. Вот арабизмы в первую очередь и надо искать.

Ну а если говорить конкретно о русском литературном языке, то в нем только французские слова (исключая слова, попавшие из других романских языков и латинского) составляют около четверти (!) всей лексики. А если посчитать французскую лексику в русском языке вместе с прочей романской и латинской?

И каков тогда процент арабских слов в русском языке если учесть что многие заимствования из романских, тюркских и прочих языков сами по себе являются арабизмами? Хороший вопрос для хорошего лингвиста.

(Ответить) (Уровень выше)


(Читать комментарии) -