Стало интересно, есть ли у меня среди френдов:
а) анархисты-индивидуалисты или интересующиеся индивидуализмом?
б) люди, владеющие английским настолько, чтобы делать переводы?
Разумеется, кроме участников Лиги Индивидуального Анархизма и тех, кого я уже приглашал принять участие в нашем общем деле.
Так вот, известно, что на русском об анархическом индивидуализме и рыночном анархизме крайне мало информации, не говоря уже о текстах, из которых доступен только Штирнер, Прудон и Ротбард и то - совершенно не благодаря анархистам, а благодаря издательской активности в 1990-е годы в принципе. По американскому индивидуализму и маркет-анархизму, тем более по современному - практически ничего нет, и это, на мой взгляд, большой минус. Конечно, не надо быть семи пядей во лбу, чтобы принять индивидуалистические взгляды, но зачастую другим людям какие-то вещи приходится объяснять на пальцах, описывать заново уже давным-давно описанные ситуации и т.д. И связано это прежде всего с отсутствием литературы, и даже, скорее, с отсутствием
разнообразной литературы.
С горсткой товарищей мы уже взялись переводить некоторые основные тексты, мало-помалу оно переводится, но хотелось бы привлечь к краудсорсингу чуть большее количество народа, для увеличения темпов производимых работ.
( Под катом небольшой список текстов )В общем, посильная помощь приветствуется. В настоящий момент требуется вычитка отдельных уже переведённых текстов и перевод неосиленных нами фрагментов. Для того, чтобы принять участие в переводе, требуется зайти по OpenID на сайт
translated.by или зарегистрироваться там. Надеюсь на вашу поддержку, друзья.