анархист Иванов
Государство - враг народа!
Свежие записи 
5th-Feb-2010 07:48 pm - Мютюэлизм: интервью с Кевином Карсоном
Как я и обещал, начинаю выкладывать переводы текстов, сделанные участниками Лиги Индивидуального Анархизма и другими товарищами в последнее время. Первым делом публикую найденное мной в рассылке ALL интервью с Кевином Карсоном, которое он дал в прошлом году Isocracy Network. Кевин является участником Альянса Либертарных Левых (Alliance of Libertarian Left) и Свободного Кооперативного Движения (Voluntary Cooperation Movement).

Мютюэлизм: интервью с Кевином Карсоном

Кевин Карсон - американский политолог, на сегодняшний день являющийся лидером дискуссий о мютюэлизме и автор трех очень важных книг о кооперации, взаимопомощи и капитализме ("Исследования мютюэлистской политической экономии", "Организационная теория: Либертарная перспектива", и "Железный кулак за Невидимой рукой"). Описывая свою политику как находящуюся "на границе либертариев свободного рынка и социалистов", он наверняка найдет понимающую аудиторию среди нас - и именно поэтому ему было задано несколько трудных вопросов.

"Железный кулак за Невидимой рукой" доступен в формате html, а "Исследования мютюэлистской политической экономии" и "Организационная теория: Либертарная перспектива" доступны в виде файлов PDF.


- Во-первых, благодарю вас, Кевин, за согласие дать интервью Isocracy Network.

- Спасибо, что пригласили меня.

- Не могли бы вы начать с описания мютюэлизма в первоначальном смысле, определённом анархистом Прудоном, и перейти к современным примерам и рассказу о собственном участии в такого рода анализе политической экономии?

- Ну, прежде всего, важно провести различие между мютюэлизмом как общей разновидностью практики, и мютюэлизмом как теорией. Мютюэлистская практика (товарищества и профсоюзы, их местные организации, структуры взаимопомощи и т.д.), вероятно, стара, как человечество. Прудон, Оуэн, Уоррен, и др. просто создали теоретическую основу, выделили такую форму организации в качестве основания общества. Это немного похоже на сороконожку, которая пытается понять, как она раньше ходила, или на человека, который был удивлен, узнав, что он всегда говорил прозой и даже не знал об этом.

Можно привести в пример такого важного анархистского мыслителя, как Кропоткин, который выделял взаимопомощь и другие способы взаимной организации, при этом не являясь в каком-либо строгом смысле этого слова мютюэлистом. Кооперативы и ассоциации взаимного страхования имели основное значение для контринституционалистского потенциала большей части децентралистских левых в США с 1960 года, но их мысль явно не была мютюэлистской.

Читать интервью полностью )
24th-Oct-2009 04:55 am - Переводы текстов американского индивидуализма
Стало интересно, есть ли у меня среди френдов:

а) анархисты-индивидуалисты или интересующиеся индивидуализмом?
б) люди, владеющие английским настолько, чтобы делать переводы?

Разумеется, кроме участников Лиги Индивидуального Анархизма и тех, кого я уже приглашал принять участие в нашем общем деле.

Так вот, известно, что на русском об анархическом индивидуализме и рыночном анархизме крайне мало информации, не говоря уже о текстах, из которых доступен только Штирнер, Прудон и Ротбард и то - совершенно не благодаря анархистам, а благодаря издательской активности в 1990-е годы в принципе. По американскому индивидуализму и маркет-анархизму, тем более по современному - практически ничего нет, и это, на мой взгляд, большой минус. Конечно, не надо быть семи пядей во лбу, чтобы принять индивидуалистические взгляды, но зачастую другим людям какие-то вещи приходится объяснять на пальцах, описывать заново уже давным-давно описанные ситуации и т.д. И связано это прежде всего с отсутствием литературы, и даже, скорее, с отсутствием разнообразной литературы.

С горсткой товарищей мы уже взялись переводить некоторые основные тексты, мало-помалу оно переводится, но хотелось бы привлечь к краудсорсингу чуть большее количество народа, для увеличения темпов производимых работ.

Под катом небольшой список текстов )

В общем, посильная помощь приветствуется. В настоящий момент требуется вычитка отдельных уже переведённых текстов и перевод неосиленных нами фрагментов. Для того, чтобы принять участие в переводе, требуется зайти по OpenID на сайт translated.by или зарегистрироваться там. Надеюсь на вашу поддержку, друзья.
This page was loaded Apr 27th 2024, 12:19 pm GMT.