Запасная книжка Below are the 20 most recent journal entries recorded in the "Виндденор" journal:

[<< Previous 20 entries]

October 20th, 2009
11:38 am

[Link]

arimbaud
Помимо [info]freir, сегодня годовщина у Артюра Рембо. 155 лет! Это замечательно, я считаю.
Для Рембо я замутил сообщество, и правильно было бы его все же время от времени обновлять, но я что-то сильно ленюсь. Ох, ох.

Tags: ,

(Leave a comment)

November 14th, 2008
02:26 pm

[Link]

Воспринимаю как подставу
Ловлю себя на том, что дефолт колена воспринимаю как подставу. То есть надо бы заниматься делом, а мое тело некстати отказывается работать, болит. Надо идти к врачу...
Вот это и называется отчуждение.
То есть отчуждение, конечно, экономическая категория, но воспринимается непосредственно, вот так, что собственное тело -- нечто чуждое, отделенное от тебя. С ним надо договариваться, привыкать к нему, идти с ним на компромисс.
В случае психоза ненавидеть и разрушать.
Asterius недавно рассказывал о японской эгоцентрической культуре. Так вот нет ничего противоположнее этому, чем современная городская культура, базовым элементом которой является отчуждение.
Как сказал бы поэт и негоциант Артюр Рембо: "Ноги надо беречь". (Сноску дал бы, но пост под замком.)

Tags: ,

(Leave a comment)

June 2nd, 2008
09:33 am

[Link]

Перевод
Артюр РЕМБО

Я предпочитаю кабаки в предместье,
Чтобы низкий каштан ветви поразвесил,
Возле общественной тесной лужайки. Май,
Псы, их отгоняют пинками, слышен лай,
Перед Алкашней по грядке гиацинтов
Трусят. И вот, когда закат гиацинтов,
На грифельной доске, что с тысяча семьсот
Двадцатого погоняло дьяка несет,
Постное, как в церкви постылые лица,
Кашель тары, коим уже не напиться.

Read more... )

Tags:

(2 comments | Leave a comment)

November 30th, 2007
12:10 pm

[Link]

Осадное положение?
Слегка подправил старый перевод из Рембо:

Бедняга водитель в жестяной конуре
В перчатках уже все отморозил себе,
Ведет омнибус по набережной левой,
Болтается возле яиц сумка денег.
И покуда в тени, где жандармы стоят,
Пассажир на небо кидает долгий взгляд,
Луна качается средь зеленой ваты,
Несмотря на эдикт и час поздноватый.
Омнибус тащится к Одеону, в ночи
Грязный извращенец на дороге кричит.

Read more... )

Tags:

(Leave a comment)

October 20th, 2007
01:26 pm

[Link]

Не устаю об этом напоминать
20 октября 1854 года родился поэт Артюр Рембо, не устаю об этом напоминать. Еще 130 лет назад он экспериментировал с депривацией сна, о которой написал уважаемый [info]lankar: "Пускай оба процесса - и сон и сознание работают одновременно. И посмотрим что будет." Получились "Цветные картинки".

Tags: ,

(Leave a comment)

August 15th, 2007
03:31 pm

[Link]

Увидели голым в окне, что вызвало скандал
Показывают место, где видели Артюра Рембо голым: "Приехав в Париж, Рембо сначала жил у Верлена, но потом был вынужден переселиться к другим людям, так как у того родился маленький ребенок. Сначала он селится у художника Шарля Кро, но тот его выгонятет, когда Рембо "в гигиенических целях" разрывает подшивку журнала "Художник". После недельных поисков Верлен обнаружил Рембо в районе площади Мобер и уговорил Теодора де Банвиля отвести для того отдельную комнату в его доме. Жена Банвиля предложила разместить поэта в комнате прислуги в их квартире на рю де Буси. Это мансарда на верху дома, в которую надо было подниматься по лестнице черного входа. Госпожа де Банвиль сама привела комнату в порядок, подмела, повесила шторы. Как вспоминают очевидцы, Рембо, попав в комнату, сразу же разделся, так как вся его одежда кишела вшами. Соседи увидели его голым в окне, что вызвало скандал. По слоухам Рембо вскоре разбил весь фарфор, включая кувшин для воды, раковину и даже ночной горшок. А когда понадобились деньги - продал имевшуюся в комнате мебель. Прожил он в этой комнате не более недели."

Tags: ,

(6 comments | Leave a comment)

August 5th, 2007
03:50 pm

[Link]

В припадке безумия гонялся за ним с бритвой в руках
Пишут, что Ван Гог был респектабельным художником, при жизни успешно продававшимся: "Очень сомнительна знаменитая история с ухом. Оказалось, что Ван Гог не мог отрезать его себе «под корень», он просто истек бы кровью, ведь помощь ему оказали только через 10 часов после инцидента. У него была отрезана только мочка, о чем сказано во врачебном заключении. И кто это сделал? Существует версия, что это произошло во время ссоры с Гогеном, которая имела место в тот день. Искушенный в матросских драках Гоген полоснул Ван Гога по уху, и у того от всего пережитого случился нервный припадок. Позже, чтобы оправдать свое поведение, Гоген сочинил историю о том, что Ван Гог в припадке безумия гонялся за ним с бритвой в руках, а потом покалечил сам себя."

Я вот не настолько в теме всех этих художественных дел, но история с ухом очень смешная. Она напоминает историю с Рембо, Верленом и револьвером. Рембо и Верлен тоже ведь ехали в Лондон за литературной славой и совсем не заморачивались на саморазрушении. А когда из этого ничего не получилось (в Париже бойкот Рембо со стороны литературных кругов, в Лондоне настороженное отношение властей), Рембо бросил это дело как бесперспективное и стал зарабатывать деньги другими способами, а Верлен сделался добрым католиком и алкоголиком. Но для легенды действительно нужно много метафизики и саморазрушение. И потом под этот миф многие подстраивали себе судьбы. В России это вообще хорошо легло на романтическую почву. И там и лежит до сих пор. Правда, гнило сильно и воняет.

Tags: , , , ,

(4 comments | Leave a comment)

June 24th, 2006
01:21 am

[Link]

Общаются посредством веревочек
В четверг снова загорал в парке на Воробьевых горах. Когда проходил мимо Главного здания МГУ, обратил внимание, что окна сектора, где находится общежитие, опутаны как бы веревочками.Тут два варианта: либо это локальная сеть, и в общежитии водится интернет, либо это более примитивная технология -- "телефон", чтобы общаться друг с другом посредством подергивания веревочек.

Видел в метро мужчину, который читал книгу из "ЖЗЛ". Имени на обложке не разобрал, но, по крайней мере, обратил внимание, что задняя обложка -- желтая. Из тех книг "ЖЗЛ", что есть у меня, желтая обложка у биографии Артюра Рембо, написанной Птифисом. Вероятность того, что мужчина в метро читал биографию Рембо, конечно, не велика. И все-таки удивительно!

Когда написать что-либо мешает ступор, видимо, надо писать всякую хуйню. Блоги в этом смысле, конечно, очень полезны.

Tags: , , ,

(4 comments | Leave a comment)

April 26th, 2006
01:09 pm

[Link]

Вечность
Сейчас я думаю, что мои переводы из Рембо трехлетней давности неудовлетворительны. Совсем ни в какие ворота. Один хороший разве что.

Артюр РЕМБО
ВЕЧНОСТЬ

Вот это по мне.
Что? Вечность по мне.
Это солнца блеск
На морской волне.

Выйду вон чуть свет
И встречу зарю.
Сходящей на нет
Ночи говорю:

Людская молва,
Их ажиотаж --
Я на них плевал
И теперь парю.

Только вы одни,
Зарева зари,
Новый горизонт
Одинок и ал.

Ни тебе надежд,
Ни глазам -- гореть.
Надо терний меж
Все перетерпеть.

Вот это по мне.
Что? Вечность по мне.
Это солнца блеск
На морской волне.

Tags:

(Leave a comment)

April 18th, 2006
03:24 pm

[Link]

Еще один перевод "Жиртреста"!
Артюр РЕМБО
ЮНЫЙ ЖИРТРЕСТ

Дюже
Пилит
Туша
Жира,

Плющит,
Быро
Скушать
Зырит,

Грушу
Ушло
Тырит,

Лучше!
Пучит,
Сирит.

Tags:

(2 comments | Leave a comment)

March 14th, 2006
12:45 pm

[Link]

Послушай, в апреле
Артюр РЕМБО

Послушай, в апреле
В неподвижной ночи
Горох на шпалере
Из акаций торчит!

В его чистой дымке
-- О, Феб, тебе видней! --
Речь идет о тыкве
Святых минувших дней.

В стороне от зданий,
От мысов, светлых трав
Почившие парни
Хотят выпить отрав.

Далеко не морок,
Даже не звезды, нет!
Простой туман в полночь
Создал такой эффект.

И все же их видно,
Острова и страны,
За туманом бледным.
Право слово, странно!

Tags:

(Leave a comment)

March 7th, 2006
12:36 pm

[Link]

Гласные
О дыр бул щыле

Группа ученых под руководством Журавлева обнаружила, что звукобуквы определенным образом ассоциируются с цветом, было проведено множество экспериментов, в результате которых были выявлены следующие звукоцветовые соответствия для гласных
А — ярко-красный,
О — яркий светло-желтый или белый,
И — светло-синий,
Е — светлый желто-зеленый,
У — темный сине-зеленый,
Ы — тусклый темно-коричневый или черный.
А теперь проанализируем стихотворение «Дыр-бул-щыл...».
«Дыр», «щыл» — темное черное небо.
«Бул» — темная сине-зеленая растительность на земле.
«Убещур» — светлые желто-зеленые вспышки на темном сине-зеленом фоне.
«Скум» — темно-синяя поверхность облаков.
«Вы-со-бу — «со» яркая белая вспышка на темном синем фоне.
«Р-л-эз» — отблески вспышки на земле.
Таким образом, мы не только представили образ грозы, но и наглядно увидели произведение Крученых «Дыр-бул щыл…».


Ну и ну вообще. Все такие умные. Это доклад на всесоюзной научной конференции в Херсоне (1990).

Tags: , ,

(8 comments | Leave a comment)

January 27th, 2006
05:42 pm

[Link]

Нихуя не родоначальник
первое что должен достичь тот кто хочет стать поэтом -
это полное самопознание \ он отыскивает свою душу

её обследует её искушает её постигает \ а когда он её
постиг он должен её обрабатывать ! \ задача кажется
простой ... нет надо сделать свою душу уродливой
я говорю надо стать - ясновидцем сделать себя
ясновидцем
поэт превращает себя в ясновидца длительным
безмерным и обдуманным приведением
в расстройство всех чувств
он идёт на любые формы любви страдания безумия
он ищет сам себя
он изнуряет себя всеми ядами но всасывает их
квинтэссенцию
неизьяснимая мука при которой он нуждается
во всей своей вере
во всей сверхчеловеческой силе
он становится самым больным из всех
самым преступным самым проклятым -
и учёным из учёных !
ибо он достиг неведомого
так как он взрастил больше чем кто-либо другой
свою душу и так богатую !
он достигает неведомого и пусть обезумев
он утратит понимание своих видений -
он их видел !
и пусть в своём взлёте
он околеет от вещей неслыханных и несказуемых
придут новые ужасающие труженики
они начнут с тех горизонтов
где предыдущий пал в изнеможении...


Из "Письма Ясновидца" Рембо. Вот нет же здесь никакого стремления к саморазрушению. Нихуя же ведь нет ничего такого. Только последние алкоголики прикрывают свой позорный алкоголизм саморазрушением во имя Поэзии. Они стоят на краю! Они там стоят, чтобы надристать свои водянистые стишки! Рембо у них родоначальник, от него все повелось! Так вот нихуя. Это я говорю точно.

Перевод нашел в дневнике ВечносТобой. Не знаю, кто такой.

Там же еще из Рембо: [ 1 | 2 | 3 ]

Tags:

(6 comments | Leave a comment)

January 11th, 2006
05:38 pm

[Link]

Рембо пошутил
Без учета этого обстоятельства невозможно понять, что, например, заставило Артюра Рембо назвать один из самых своих темных циклов «Озарениями». Если кто-то еще не догадался, могу пояснить: таким образом этот юный гений пошутил. Нетрудно ведь себе представить, как читатели доверчиво протягивают свои ручонки к книге со столь многообещающим названием, а там – о, ужас! – никаких светлых, добрых чувств и мыслей, один сплошной мрак.

Tags:

(Leave a comment)

December 26th, 2005
05:05 pm

[Link]

Артюр РЕМБО
Из "Зютического альбома" (1871)


Бредни )
Пьяный кучер )
Париж )
В Риме )
Изысканное празднество )
Старик и старуха )
Лилии )
Проклятый ангелок )
Коппейки )
Под взглядом палящим витрин магазинов... )
К безупречным книгам, известным всем томам... )
Я предпочитаю кабаки в предместье... )
Осадное положение? )
Давнее воспоминание )
Сатурническая образность, из Бельмонте )
Stupra )
Издревле соседа трахал всякий мерин... )
Наши жопы не то, что эти... )
Скукожился и стал, как пурпурный бутон... )

Tags: ,

(Leave a comment)

December 13th, 2005
12:05 pm

[Link]

Верните Рембо Коммуне!
Из аннотации к сборнику стихов Артюра Рембо, составленному и откомментированному Ясновым (М.: Текст, 2005):

Сборник содержит полное собрание поэтических произведений А.Рембо в современных переводах видных переводчиков французской поэзии: Е.Витковского, Р.Дубровкина, Г.Кружкова, В.Микушевича и М.Яснова.

Между тем, в это "полное собрание" не включены "Озарения", не говоря уж о латинских стихах Рембо и стихах из "Зютического альбома".

А ведь в свое время Кудинов даже судился с издательством (не каким-нибудь -- "Наукой", издававшей "Литературные памятники"!), чтобы издательство признало "Озарения" стихотворениями в прозе и оплатило перевод не постранично, как прозу, а построчно, как поэзию!

В общем, полного Рембо как не было, так и нет.

И еще. Из послесловия Яснова: Русская же поэзия то старалась вписать Рембо в символические условности Серебряного века, то превращала его не просто в бунтаря, каким он безусловно был, а чуть ли не в главного поэта Парижской коммуны.

Тут и доказывать ничего не надо. Бунтарство никогда не ограничивалось только лишь сменой поэтики и эпатажным поведением. Вспомните God save the Queen! Верните, наконец, Рембо Парижской коммуне!

Tags: ,

(2 comments | Leave a comment)

November 7th, 2005
03:46 pm

[Link]

Aux livres de chevet...
Артюр РЕМБО

К безупречным книгам, известным всем томам
Де Жанли и Грессе, "Лютрен" и "Оберманн",
Исполненным, впрочем, новизны нелепой,
Я когда-нибудь, став стариком-калекой,
Прибавлю Венетти поучительный труд.
Тогда, презрев вкус толп, я, наконец, пойму
Все очарование старых иллюстраций --
Позолоченные там страстей страдальцы,
Это, не так ли, так мило с их стороны:
Венетти и "Трактат о браке и любви".



по-французски ) по-испански )

Tags:

(Leave a comment)

October 26th, 2005
01:54 pm

[Link]

Юный жиртрест
Артюр РЕМБО
ЮНЫЙ ЖИРТРЕСТ

В картузе,
С тростью
Из слоновой
Кости,

Весь
В черном,
Поль в шкаф влез
Полный,

Грушу
Язычком
Ищет,

Скушал,
Батон,
Дрищет.


по-французски ) по-английски ) по-испански )

Update: добавил перевод на испанский.

Tags:

(5 comments | Leave a comment)

October 20th, 2005
03:43 pm

[Link]

"Чудовищный портрет"
Сегодня 151 год со дня рождения Артюра Рембо, французского поэта.

Известен тем, что придумал теорию Ясновидения и был любовником поэта Поля Верлена. Сейчас вроде бы перестали спорить о том, был он или не был пидором, и вопрос ставится иначе: для чего ему это было надо? Либо для того, чтобы асоциальным поведением противопоставить себя (и Верлена) обществу и сделаться Ясновидцем, либо таким образом он хотел въехать в литературу. Вполне возможный этот второй вариант: 17-летний провинциальный поэт с твердым намерением попасть в литературу подставляет задницу 27-летнему мэтру Верлену. Когда мэтр загремел в тюрьму, Рембо пытается издать книгу -- сначала в Брюсселе (книга успеха не имела), потом в Лондоне (не издана). А исчерпав все возможности прославиться, бросает писать стихи.

Литературоведы настаивают на первом варианте. Но в любом случае -- хотел Рембо противопоставить себя обществу или вписаться в него, -- общество показало свое свиное рыло.

Теория Ясновидения ("Я -- это кто-то другой") должна по идее доказывать, что Рембо был основоположником символизма. Поэтому сюда же подверстывается музыкальность, суггестивность и усложненность поэтического языка. Так вот, никакая музыкальность Рембо, похоже, не заботила. У него почти нет инверсий и метафор, так что они на совести переводчиков: Исток Уазы, оазис приманок.

Что действительно его интересовало, так это вдохновение: откуда оно берется и можно ли его вызывать искусственно. На первый вопрос он до конца теорией Ясновидения не ответил, потому что Ясновидение предполагает метафизику, тогда как Рембо ее ненавидел (поповщину, по крайней мере). На второй вопрос он ответил положительно, хоть потом и называл все это "бредом" и "одним из своих заблуждений". По крайней мере, в стихах у него эту технику найти можно: это саркастическая, язвительная пародия, ярость и галлюцинации.

И это очень хорошо у него.

А примером будет

ВЕНЕРА АНАДИОМЕНА

Из ванны, сдавшейся от времени на милость
Зеленой плесени, как полусгнивший гроб,

Чернявая башка безмолвно появилась -
В помаде волосы, в морщинах узкий лоб.

Затем настал черед оплывшего загривка,
Лопатки поднялись, бугристая спина,
Слой сала на крестце... Так плоть ее жирна,
Что, кажется, вода лоснится, как подливка.

Весь в пятнах розовых изогнутый хребет.
Теперь, чтоб довершить чудовищный портрет,
Понадобится мне большая откровенность...

И бросится в глаза, едва стечет вода,
Как безобразный зад с наколкой "Clara Venus"
Венчает ануса погасшая звезда.

Tags: ,

(2 comments | Leave a comment)

September 28th, 2005
01:35 pm

[Link]

Вчера на ночь глядя перевел стишок Рембо:
http://www.livejournal.com/users/arimbeaud/5057.html

Неожиданно возникла проблема с названием: в русском Рембо уже есть одно "Воспоминание" (Mémoire). Здесь же Ressouvenir. Ну блин.

Tags:

(7 comments | Leave a comment)

[<< Previous 20 entries]

My Website Powered by LJ.Rossia.org