Я думаю, оно ушло из языка вовсе не за ненужностью, а потому что в годы Гражданской войны получило негативный оттенок. Думаю, если порыться в старых советских газетах, 1918-19 гг. там вполне может использоваться "большевицкий" вовсю. Надо будет проверить. А потом, по той же причине, по какой в РСФСР не использовалось как самоназвание "Совдепия", партия большевиков стала не большевицкая, а большевистская. Во всяком случае, в газетах 1917-го использовалось прилаг. "большевицкая".
Насчёт Беларуси -- название этой страны / республики / земли по-русски всегда было Белоруссия, как Малороссия. И когда стали использовать Беларусь -- т.е. самоназвание белоруссов после трансформации БССР в РБ, это было довольно смешно.
Беларусь -- это как Дойчлянд, Эйре, или Юнайтед Стэйтс. Для всех этих стран есть устоявшиеся русские названия. Как и для Беларуси -- Белоруссия.
Насчёт Беларуси -- название этой страны / республики / земли по-русски всегда было Белоруссия, как Малороссия. И когда стали использовать Беларусь -- т.е. самоназвание белоруссов после трансформации БССР в РБ, это было довольно смешно.
Беларусь -- это как Дойчлянд, Эйре, или Юнайтед Стэйтс. Для всех этих стран есть устоявшиеся русские названия. Как и для Беларуси -- Белоруссия.