блОгОвО ОднОнОсОгО хО
Гайавата-Буревестник 
4th-Aug-2009 01:57 am
"Песня о Буревестнике" (1901) Горького ритмически и размерно повторяет перевод Бунина "Песни о Гайавате" (1896).

Ну вот же:

Эти песни раздавались
Над седой равниной моря
На болотах и на топях,
ветер тучи собирает.
В тундрах севера печальных:
Между тучами и морем
Читовэйк, зуек, там пел их,
гордо реет Буревестник,
Манг, нырок, гусь дикий, Вава,
черной молнии подобный.
Comments 
24th-Jan-2014 08:46 pm - Re: Более того, Вы должны знать
Anonymous
А также:
Буря мглою небо кроет
вихри снежные крутя
То как зверь она завоет
То заплачет как дитя...
)))
Ритмические универсалии.
This page was loaded May 10th 2024, 7:00 pm GMT.