veniamin
Жопа у Кристины Ищенко — румынская, а язык у этой сраки — интернационально-блядский. 
24th-Mar-2016 12:32 pm
Жопа у Кристины Ищенко — румынская, а язык у этой сраки — интернационально-блядский.

Кристина Ищенко, КакоКристина, Како
============================================================================================================
Како, Кристина Ищенко, дирижёр, 531 ЛЖР, аноны

ССЫЛКА на оригинал скрина:
http://lj.rossia.org/users/veniamin/1328949.html?view=2695221#t2695221

И через пятьдесят лет эта фотка, — которую я сделал
как вы видите теперь из НИЧЕГО,— будет висеть,— подправленная и увеличенная до кабинетного портрета,— в кабинете
многобездетной мамзели Кристины, как лучшее художественное изображение её творчества.

Но лживая румынская жопа не говорит "МУЛЦУМЕСК". Не-е. Её губы не созданы таким образом, чтобы она умела сказать спасибо
ЖИДУ.

Зато её сосалы и её трипперное лизало без румынского акцента замечательно умеют произносить ЖИД. А как же иначе?
Культурнейшая традиция базара, на котором она и выросла рядом с маманей. (рыбный ряд)

Вот дамочка Ищенко и превратилась в то, что она есть. Рыночная торговка по воспитанию, темпераменту и морали.
Поэтому она и матюкается как грязная, базарная профура, по которой ползают мандовошки и которая даёт за бутылку водяры
во все дырки кроме левого уха. За это надо добавить ещё и шкалик.


Вениамин
Comments 
25th-Mar-2016 01:58 am
Безусловно.
А Вы, многоуважаемый, думаете, что первым постом здесь аноном была Кристиночка?
25th-Mar-2016 06:09 am
Я не думаю об этом. Сюда надо приложить логический анализ, уважаемое товарищо.
По-румынски (по-молдавски)на этом сайте ещё соображают Лукес и Стася. Но на каком уровне они соображают я не знаю.
Это антисемитское выражение довольно стандартно. Я его помню по-русски, почти в таком же варианте.

Я это сказал к тому, что его могли запросто перевести на румынский язык машиной, как это сделал я, когда машина перевела
для меня с румынского на английский и на русский. В этом случае не нужно знание языка, правда?

Поэтому твёрдого ответа на ваш вопрос у меня нет.

У меня есть ещё и специальный опыт диалога с Кристиной о румынском языке в контексте моего
применения машинного перевода её профессии с учётом феминизма. ХА-ХА-ХА!!
Это я перечитал это припиздеканное предложение.

Но я не хочу применять этот опыт и объявлять мои выводы публично. Пусть это дело остаётся со мной.
---------------------------------
Всего вам хорошего.
Прощайте.
Вениамин
This page was loaded May 3rd 2024, 10:03 am GMT.