|
|  Сад мисс Флоренс Грисволд. 1910-е годы. Miss Florence Griswold's Garden, 1910s Bicknell, Frank Alfred(American, 1866-1943)
Я твёрдо хотел поместить эту картинку в середине лета (вообще-то на 4 июля,) когда солнце всё сжигает, но Гебешная, сучая профессура ----- Вербицкий-- Лейбов, с ихней(sic) женой, безнравственной тварью, Ю. Фридман, запустили их подляну "ЖИДОХВОСТИЗМА" (хуже еврейских антисемитов, наверное только нацисты!) и я столько отбивался от этих гнойно-рыготных тварей и от вагона их шестёрок, что я забыл.
И сегодня продолжается. Прямо сейчас. Пришли за мной сюда, на ЖЖ. Дети уличных блядей и рыготных, мягкого шанкра, ханыг. -------------------( ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ... )- Tags:
Бикнел, Жара, Искусство, Курбе, МанеХ, МонеХ, Мост, Пейзаж, США, Сислей, Солнце
|
|
|  Konkurent (The suitor) by Władysław Bakałowicz Бакалович, Владислав, Władysław Bakałowicz (1831-1904)
Если польское название "Konkurent" переводится просто КОНКУРЕНТ,то есть--СОПЕРНИК, тогда английское название, "The suitor"--жених, ухажёр,-- чуть-чуть не совсем точное.( ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ... ) |
|
|